TC - Where's My Money (Album Edit) - traduction des paroles en allemand

Where's My Money (Album Edit) - TCtraduction en allemand




Where's My Money (Album Edit)
Wo ist mein Geld (Album Edit)
Uh, hello
Äh, hallo
- Hi
- Hi
Uh yeah
Äh ja
- Yeah?
- Ja?
About the money...
Wegen dem Geld...
- Money?
- Geld?
Uh, I don't know if I'm coming out to get it over to you
Äh, ich weiß nicht, ob ich es rüberbringen kann
- What do you mean you won't be able to get it? What?
- Was meinst du, du kannst es nicht bringen? Was?
Uh, 'cause it's like
Äh, weil es ist so
It's in a secondary holding account
Es ist auf einem Zweitkonto geparkt
- Holding account?
- Zweitkonto?
Now we need to get this to another account
Jetzt müssen wir es auf ein anderes Konto überweisen
- What?
- Was?
And you know, what with the state of the music industry nowadays
Und du weißt schon, mit der aktuellen Lage in der Musikindustrie
And record sales and all that you know
Und den Verkaufszahlen und all dem
- Uh you know what?
- Äh, weißt du was?
- Where's my money?
- Wo ist mein Geld?
Hello
Hallo
- Where's my money?
- Wo ist mein Geld?
Hello
Hallo
Uh, hello
Äh, hallo
- Hi
- Hi
Uh yeah
Äh ja
- Yeah?
- Ja?
About the money...
Wegen dem Geld...
- Money?
- Geld?
Uh, I don't know if I'm coming out to get it over to you
Äh, ich weiß nicht, ob ich es rüberbringen kann
- What do you mean you won't be able to get it? What?
- Was meinst du, du kannst es nicht bringen? Was?
Uh, 'cause it's like
Äh, weil es ist so
It's in a secondary holding account
Es ist auf einem Zweitkonto geparkt
- Holding account?
- Zweitkonto?
Now we need to get this to another account
Jetzt müssen wir es auf ein anderes Konto überweisen
- What?
- Was?
And you know, what with the state of the music industry nowadays
Und du weißt schon, mit der aktuellen Lage in der Musikindustrie
And record sales and all that you know
Und den Verkaufszahlen und all dem
- Uh you know what?
- Äh, weißt du was?
- Where's my money?
- Wo ist mein Geld?
Hello
Hallo
- Where's my money?
- Wo ist mein Geld?
Hello
Hallo
[...] girls you know I'm the dopest ghost in town
[...] Mädels, ihr wisst, ich bin der krasseste Geist der Stadt
The bitches all love me, 'cause I'm fucking caspa!
Die Frauen lieben mich, weil ich fucking Caspa bin!
Fucking shit!
Verdammte Scheiße!





Writer(s): Tom King, Ira Mack, Willie Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.