Paroles et traduction TCM Optic - vivarium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
got
words
in
the
holster
У
всех
в
кобуре
слова
Stones
to
throw
Камни,
чтобы
бросать
At
broken
glass
homes
В
дома
из
битого
стекла
I'm
finally
back
home
Наконец-то
я
дома
Hit
the
bluffs
in
a
Range
Мчусь
по
обрывам
на
Range
Rover
Palisades
with
the
gang
На
Palisades
с
бандой
Open
up
my
eyes,
it's
a
light
show
Открываю
глаза
— это
световое
шоу
Moonwalking
on
a
tightrope
Лунная
походка
по
канату
Take
a
dive
with
me
Нырни
со
мной
9 feet
deep
9 футов
в
глубину
Take
a
half
and
you
might
float
Возьми
половину,
и
ты
всплывешь
Cookies
Melrose,
I
got
high
hopes
Печенье
Melrose,
у
меня
большие
надежды
Feel
like
I'm
zooming
through
the
time
zones
Такое
чувство,
будто
я
несусь
сквозь
часовые
пояса
End
the
night
on
a
high
note
Заканчиваю
ночь
на
высокой
ноте
Catch
a
vibe
with
me
Поймай
со
мной
настрой
They
say
"don't
go
outside"
but
we
outside
Говорят:
«Не
выходи
на
улицу»,
но
мы
на
улице
Water
to
your
thighs,
it's
a
high
tide
Вода
по
бедра,
это
прилив
Staying
on
the
pint
in
my
downtime
В
свободное
время
не
расстаюсь
с
пинтой
I
can't
even
lie,
I'm
on
cloud
nine
Не
буду
врать,
я
на
седьмом
небе
от
счастья
When
it
comes
to
lives,
think
I'm
on
nine
Если
говорить
о
жизнях,
думаю,
у
меня
их
девять
You
been
on
my
mind,
think
I'm
out
mine
Ты
была
в
моей
голове,
кажется,
я
схожу
с
ума
Threw
a
ballroom
on
my
wrist,
canaries
dancing
out
the
bezel
Надел
на
запястье
бальный
зал,
канарейки
танцуют
из
безеля
Jumping
out
like
they
Olympians
Выпрыгивают,
как
олимпийцы
I
even
got
the
medal
У
меня
даже
медаль
есть
Setting
fire
to
the
bed
Поджигаю
кровать
Get
hot
enough
to
pop
the
kettle
Становится
так
жарко,
что
вот-вот
вскипит
чайник
Drilling
out,
we
30
deep
up
at
the
Intercontinental
Выезжаем,
нас
30
человек,
в
Intercontinental
Bleeding
heavy
through
this
Grin
Сильно
кровоточу
сквозь
этот
«Оскал»
Come
peep
the
Sails
up
in
this
Scarlet
Посмотри
на
паруса
в
этом
«Алом»
Model
X
straight
out
the
package
Model
X
прямо
из
салона
I
done
paid
Elon
to
park
it
Я
заплатил
Элону,
чтобы
он
припарковал
его
3 entendres
in
this
list
cause
I
am
not
these
other
artists
3 подоплёки
в
этом
списке,
потому
что
я
не
такой
артист,
как
остальные
Off
hiatus,
I
could
eat
enough
to
have
myself
a
harvest
После
перерыва
я
могу
съесть
достаточно,
чтобы
устроить
себе
пир
I
had
money
on
my
mind
Деньги
были
у
меня
на
уме
So
I
had
to
flip
the
mindset
Поэтому
мне
пришлось
изменить
мышление
Had
to
cut
some
ties
before
I
dropped
another
project
Пришлось
порвать
некоторые
связи,
прежде
чем
я
выпустил
еще
один
проект
Stop
comparing
numbers
when
you
know
you
at
your
climax
Перестань
сравнивать
цифры,
когда
знаешь,
что
ты
на
пике
I
be
doing
more
and
I
ain't
even
hit
my
prime
yet
Я
делаю
больше,
а
ведь
еще
даже
не
достиг
своего
расцвета
Hey,
SG,
my
initials,
now
we
too
official
Эй,
SG,
мои
инициалы,
теперь
мы
официально
вместе
Black
and
white
on
all
the
crystals
like
they
blow
the
whistle
Черное
и
белое
на
всех
кристаллах,
как
будто
свистят
в
свисток
Touched
down
in
Johannesburg
and
told
my
auntie
"miss
you"
Приземлился
в
Йоханнесбурге
и
сказал
своей
тете:
«Скучаю
по
тебе»
Ego
sacrificial
Жертвенное
эго
They
want
me
clapping
cymbals
Они
хотят,
чтобы
я
бил
в
тарелки
Double-R
grill
and
rims
and
they
flipping
Решетка
радиатора
и
диски
Double
R,
и
они
сходят
с
ума
You
could
see
the
Big
Dipper
my
ceiling
Ты
могла
бы
увидеть
Большую
Медведицу
на
моем
потолке
You
could
see
the
Little
Dipper
my
pendant
Ты
могла
бы
увидеть
Малую
Медведицу
на
моем
кулоне
Baby
this
lifestyle
is
idyllic
Детка,
этот
образ
жизни
идиллический
You
ain't
seeing
in,
it's
25-tinted
Ты
не
видишь,
здесь
25-процентная
тонировка
24
karat
Johnny
Dang
fillings
24-каратные
пломбы
Johnny
Dang
I
don't
count
dollars,
nah
I
count
digits
Я
не
считаю
доллары,
нет,
я
считаю
цифры
8,
9,
10,
Im
tryna
count
billions
8,
9,
10,
я
пытаюсь
сосчитать
миллиарды
256
Im
tryna
count
sheep
256,
я
пытаюсь
сосчитать
овец
Mix
ain't
smooth
enough
I
can't
sleep
Микс
недостаточно
плавный,
я
не
могу
уснуть
Get
out
the
stu
if
you
ain't
OG
Убирайся
из
студии,
если
ты
не
OG
It
was
just
3 for
VeryLate3
Нас
было
всего
трое
на
VeryLate3
VeryLate
nights
where
it
was
just
me
Очень
поздние
ночи,
когда
я
был
совсем
один
Now
I'm
cooking
masterpieces
on
stream
Теперь
я
готовлю
шедевры
в
прямом
эфире
Now
we
getting
cutthroat
up
at
the
light
show
Теперь
мы
режем
друг
другу
глотки
на
световом
шоу
Should
put
a
bayonet
on
my
beam
Надо
поставить
штык
на
мой
луч
They
say
"don't
go
outside"
but
we
outside
Говорят:
«Не
выходи
на
улицу»,
но
мы
на
улице
Water
to
your
thighs,
it's
a
high
tide
Вода
по
бедра,
это
прилив
Staying
on
the
pint
in
my
downtime
В
свободное
время
не
расстаюсь
с
пинтой
I
can't
even
lie,
Im
on
cloud
nine
Не
буду
врать,
я
на
седьмом
небе
от
счастья
When
it
comes
to
lives,
think
I'm
on
nine
Если
говорить
о
жизнях,
думаю,
у
меня
их
девять
You
been
on
my
mind,
think
I'm
out
mine
Ты
была
в
моей
голове,
кажется,
я
схожу
с
ума
8th
day
we
on
rewind
to
that
first
night
8-й
день,
мы
перематываем
на
ту
первую
ночь
They
say
at
the
dawn's
light
we
all
burn
bright
Говорят,
на
рассвете
мы
все
ярко
горим
They
pain
ain't
gon'
be
mine
because
I
can't
hear
a
thing
Эта
боль
не
будет
моей,
потому
что
я
ничего
не
слышу
I
can't
feel
a
damn
thing
Я
ничего
не
чувствую
I
can't
hear
a
thing
Я
ничего
не
слышу
(At
dawn
we
all
burn
bright
(На
рассвете
мы
все
ярко
горим
At
dawn
we
all
burn
bright
На
рассвете
мы
все
ярко
горим
At
dawn
we
all
burn
bright
На
рассвете
мы
все
ярко
горим
At
dawn
we
all
burn
bright)
На
рассвете
мы
все
ярко
горим)
How
the
stars
burn
bright
from
a
distance
Как
ярко
горят
звезды
на
расстоянии
Painting
pastel
oils
in
the
night
Рисуя
пастельными
маслами
в
ночи
As
if
all
the
supernovas
are
lights
Как
будто
все
сверхновые
— это
огни
They
aren't
life
at
a
distance
Они
не
жизнь
на
расстоянии
Said
I'm
fine
my
angel
Сказал,
что
я
в
порядке,
ангел
мой
Turn
her
wings
to
me
in
crisis
but
I'm
fine
my
angel
Обрати
свои
крылья
ко
мне
в
кризис,
но
я
в
порядке,
ангел
мой
Those
the
wings
that
make
you
fly
my
angel
Это
крылья,
которые
заставляют
тебя
летать,
ангел
мой
Are
we
falling
out
the
sky
my
angel?
Мы
падаем
с
неба,
ангел
мой?
Is
this
the
present
or
the
high
my
angel?
Это
настоящее
или
кайф,
ангел
мой?
Said
I'm
fine
my
angel
Сказал,
что
я
в
порядке,
ангел
мой
Open
up
my
eyes,
it's
a
light
show
Открываю
глаза
— это
световое
шоу
Moonwalking
on
a
tightrope
Лунная
походка
по
канату
Take
a
dive
with
me
Нырни
со
мной
9 feet
deep
9 футов
в
глубину
Take
a
half
and
you
might
float
Возьми
половину,
и
ты
всплывешь
Nothing
really
matters
to
me
Для
меня
ничто
не
имеет
значения
(At
all,
at
all)
(Вообще,
вообще)
Is
this
a
dream
state?
Это
сон?
Is
this
a
dream
state?
Это
сон?
Can
you
feel
it?
Ты
это
чувствуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunbir Sehmbey, Sean Busse, Tafara Okammor, Xtravulous Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.