Paroles et traduction TD - The Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
younger
year
Когда-то
в
юные
года,
When
all
our
shadows
disappeared
Когда
все
наши
тени
исчезали,
The
animals
inside
came
out
to
play
Внутренние
звери
выходили
играть,
Went
face
to
face
with
all
our
fears
Мы
смотрели
в
лицо
всем
нашим
страхам,
Learned
our
lessons
through
the
tears
Учили
наши
уроки
сквозь
слёзы,
Made
memories
we
knew
would
never
fade
Создавали
воспоминания,
которые,
мы
знали,
никогда
не
исчезнут.
One
day
my
father,
he
told
me
Однажды
мой
отец
сказал
мне:
"Son,
don't
let
it
slip
away"
"Сынок,
не
дай
этому
ускользнуть".
He
took
me
in
his
arms,
I
heard
him
say
Он
обнял
меня,
и
я
услышал,
как
он
говорит:
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Твоё
дикое
сердце
будет
жить
ради
юных
дней.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid"
Вспомни
меня,
если
тебе
когда-нибудь
станет
страшно".
He
said:
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
покинешь
этот
мир,
So
live
a
life
you
will
remember"
Поэтому
живи
так,
чтобы
запомнить".
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
ещё
ребёнком:
"These
are
the
nights
that
never
die"
"Это
те
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
When
thunder
clouds
start
pouring
down
Когда
грозовые
тучи
начнут
проливаться,
Light
a
fire
they
can't
put
out
Зажги
огонь,
который
они
не
смогут
потушить.
Carve
your
name
into
those
shining
stars
Вырежи
своё
имя
на
этих
сияющих
звёздах.
He
said:
"Go
venture
far
beyond
the
shores
Он
сказал:
"Отправляйся
далеко
за
пределы
берегов,
Don't
forsake
this
life
of
yours
Не
отрекайся
от
этой
своей
жизни.
I'll
guide
you
home,
no
matter
where
you
are"
Я
направлю
тебя
домой,
где
бы
ты
ни
была".
One
day
my
father,
he
told
me
Однажды
мой
отец
сказал
мне:
"Son,
don't
let
it
slip
away"
"Сынок,
не
дай
этому
ускользнуть".
When
I
was
just
a
kid,
I
heard
him
say
Когда
я
был
ещё
мальчишкой,
я
услышал,
как
он
говорит:
"When
you
get
older
"Когда
ты
станешь
старше,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Твоё
дикое
сердце
будет
жить
ради
юных
дней.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid"
Вспомни
меня,
если
тебе
когда-нибудь
станет
страшно".
He
said:
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Он
сказал:
"Однажды
ты
покинешь
этот
мир,
So
live
a
life
you
will
remember"
Поэтому
живи
так,
чтобы
запомнить".
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Мой
отец
сказал
мне,
когда
я
был
ещё
ребёнком:
"These
are
the
nights
that
never
die"
"Это
те
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
"These
are
the
nights
that
never
die"
"Это
те
ночи,
которые
никогда
не
умрут".
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
My
father
told
me
Мой
отец
сказал
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.