Paroles et traduction TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND - Do You Know Your Neighbor's Face?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know Your Neighbor's Face?
Do You Know Your Neighbor's Face?
Ashimoto
ni
uchiyoseru
no
wa
kioku
no
kakera
Fragments
of
memories
are
washing
over
my
feet
Suna
no
you
ni
sarawareteku
itsuwari
kuzurete...
Like
sand,
the
falsehood
is
being
washed
away
and
crumbling...
Kiete
shimau
Disappearing
Sugisatte
shimatta
omoi
no
zankyou
ni
In
the
lingering
echoes
of
past
feelings
Yasashiku
fureta
yubisaki
wa
katachi
o
kureta
Your
gentle
fingertips
gave
them
form
Sono
utsukushii
hohoemi
no
oku
ni
wa
kitto
Within
the
depths
of
that
beautiful
smile,
I'm
sure
Shiroi
moroi
...shinjitsu
soredake
o
todomeru
no
I'll
find
the
pure
white...truth,
only
that
remains
Nani
mo
matou
koto
o
yurusarenai
inori
no
A
prayer
that
forbids
us
from
donning
anything
Tooi
koe
ga
hibiku
Its
distant
voice
echoes
Ima
wa
mada
mune
de
sasayaku
kioku
no
kakera
For
now,
in
my
heart,
the
fragments
of
memories
still
whisper
Toki
to
iu
nami
no
oto
ni
itsuka
wa
magirete...
They
will
eventually
fade
into
the
sound
of
the
waves
of
time...
Aseteshimau
And
be
forgotten
"Wasuretai
to
wa
omowanai
nara..."
to
"If
you
don't
wish
to
forget..."
Tsugeta
anata
wa
zankyou
o
tsunagi
awaseta
You
said,
piecing
together
the
fragments
Tada
utsukushii
mama
de
are
ba
kamawanai
to
That
it
doesn't
matter
if
it
remains
only
as
a
thing
of
beauty
Shiroi
moroi
...shinjitsu
soredake
o
motomete
mo
No
matter
how
much
I
seek
the
pure
white...truth
Tsukurou
koto
sae
mo
kanawanai
hokorobi
o
I
can't
even
fake
it,
the
cracks
that
show
through
Itamu
koe
ga
hibiku
A
voice
of
pain
echoes
Shiritai
kara
te
o
nobashita
I
reached
out
because
I
wanted
to
know
Koko
ni
wa
mada
ari
no
mama
nokotte
iru
It's
still
here,
still
existing
as
it
is
Sono
utsukushii
hohoemi
no
oku
ni
wa
kitto
Within
the
depths
of
that
beautiful
smile,
I'm
sure
Shiroi
moroi
...shinjitsu
soredake
o
todomeru
no
I'll
find
the
pure
white...truth,
only
that
remains
Nani
mo
matou
koto
o
yurusarenai
inori
no
A
prayer
that
forbids
us
from
donning
anything
Tooi
koe
ga
hibiku
Its
distant
voice
echoes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.