Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - DWWA20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
informuje
dyżurny
stołecznej
straży
pożarnej
Как
сообщает
дежурный
столичной
пожарной
охраны,
Doszło
właśnie
do
pożaru
только
что
произошел
пожар.
Pożar
wybuchł
prawdopodobnie
od
rac
i
petard
Пожар,
вероятно,
начался
из-за
петард
и
ракет.
Tu
jak
mniej
się
odkrzurza,
to
się
bardziej
pyli
Здесь
чем
меньше
пылесосишь,
тем
больше
пыли.
Jeden
strzał,
cziki
pow,
i
cię
trafili
Один
выстрел,
цыпочки
разбегаются,
и
ты
попал.
Ty
więcej
drilli,
ja
robię
rap
really
Ты
больше
тренируешься,
я
делаю
настоящий
рэп.
To
takie
hiphopowe
i
to
nie
prima
aprilis
Это
такой
хип-хоп,
и
это
не
первое
апреля.
Wszyscy
się
pogubili,
2-20
Все
в
порядке,
2-20.
Łatwy
cash
tak,
matma
wjeżdża
Легкие
деньги,
да,
математика
работает.
Trzeba
robić,
bo
tu
nikt
jutra
nie
zna
Надо
делать,
ведь
никто
не
знает,
что
будет
завтра.
Kurwa
wiem,
brzmię
jak
ziomek
z
sąsiedztwa
Блин,
знаю,
звучу
как
твой
сосед.
Sam
dobrze
wiesz,
prowadzone
są
śledztwa
Ты
же
знаешь,
что
ведется
расследование.
A
w
tle
płonie
rewolucja
w
kieckach
А
на
фоне
горит
революция
в
платьях.
Jest
chlew,
widać,
że
się
ogień
roznieca
Это
хаос,
видно,
что
огонь
разгорается.
A
oni
dorzucają
nam
do
pieca
А
они
подбрасывают
нам
в
печку.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Maski
zamiast
bandan
маски
вместо
бандан.
Strzela
petarda,
płonie
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
normalka
В
наше
время
это
нормально.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Ta
władza
to
jest
skandal
эта
власть
— это
скандал.
Strzela
petarda,
płoniе
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
standard
В
наше
время
это
стандарт.
2-20,
co
masz
dla
nas
w
planach?
2-20,
какие
у
тебя
планы?
Dziś
wybory
w
Stanach
Сегодня
выборы
в
Штатах.
O,
wczoraj
w
Austrii
zamach
О,
вчера
в
Австрии
был
теракт.
Kolejny
dzień
jebania
karakana
Очередной
день
борьбы
с
режимом.
Świat
dla
nas
tańczy
kankana
Мир
танцует
для
нас
канкан.
Ta
ziom,
a
rząd
pcha
nas
w
anal
Да,
чувак,
а
правительство
имеет
нас
во
все
дыры.
Władza
to
przеjebana
sprawa
Власть
— дело
гиблое.
Zwłaszcza
w
czasach,
gdy
się
starasz
ją
obalać
Особенно
в
те
времена,
когда
ты
пытаешься
ее
свергнуть.
Odłóż
majka,
włóż
krawat,
"Idź
w
to"
mówią
Отложи
микрофон,
надень
галстук,
"Вперед",
- говорят
они.
"Masz
wszystko
to
i
ludzie
cię
czują"
"У
тебя
все
есть,
и
люди
тебя
чувствуют".
Ja
w
to
nie
chcę
brnąć,
ale
prawdę
mówiąc
Я
не
хочу
в
это
ввязываться,
но,
честно
говоря,
Pożegnałbym
rap
kandydując
Я
бы
попрощался
с
рэпом,
баллотируясь.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Maski
zamiast
bandan
маски
вместо
бандан.
Strzela
petarda,
płonie
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
normalka
В
наше
время
это
нормально.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Ta
władza
to
jest
skandal
эта
власть
— это
скандал.
Strzela
petarda,
płonie
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
standard
В
наше
время
это
стандарт.
Hajs
w
plikach,
dycha,
dycha,
dycha
Деньги
в
файлах,
дыши,
дыши,
дыши.
O,
wydajemy
znowu
3H
О,
мы
снова
выпускаем
3H.
Wszystko
rozgrywa
się
na
tle
pandemii
Все
происходит
на
фоне
пандемии.
To
straszne,
że
zaczynamy
już
przywykać
Страшно,
что
мы
начинаем
к
этому
привыкать.
2-20
nie
zamyka
się
jeszcze
2-20
еще
не
закрывается.
Codziennie
czytam
o
jakiejś
wyjebce
Каждый
день
я
читаю
о
каком-нибудь
кидалове.
To
takie
kiepskie,
tu
gra
muzyka
i
rap
jest,
i
nie
śpię
Это
так
хреново,
здесь
играет
музыка
и
рэп,
и
я
не
сплю.
I
jak
miniemy
się
gdzieś
na
ulicach
na
mieście
И
если
мы
где-нибудь
столкнемся
на
улицах
города,
Będziemy
drzeć
się
na
ulicach
Мы
будем
орать
на
улицах.
Gdzieś
tak
rok
temu
bym
tak
nie
napisał
Где-то
год
назад
я
бы
так
не
написал.
Śpiewać
Cypisa,
2-20
Петь
Цыписа,
2-20.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Maski
zamiast
bandan
маски
вместо
бандан.
Strzela
petarda,
płonie
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
normalka
В
наше
время
это
нормально.
Niosą
sztandar
Несут
знамя,
Ta
władza
to
jest
skandal
эта
власть
— это
скандал.
Strzela
petarda,
płonie
raca
Взрывается
петарда,
горит
факел.
W
tych
czasach
to
standard
В
наше
время
это
стандарт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.