Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - JAAACULA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobra
mordo,
to
jest
NWJ
Alright
baby,
this
is
NWJ
To
jest
Kasablanca
This
is
Casablanca
A
ja
jestem
Tede,
awruk,
możesz
znać
mnie
jako
Jacula
And
I'm
Tede,
awruk,
you
might
know
me
as
Jacula
Wjeżdża
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
is
coming,
don't
sleep,
don't
slack
off
Mnie
stać,
to
się
bujam
I
can
afford
it,
so
I'm
rocking
Taczkę
se
kulam,
jedzie
se
fura
I'm
pushing
my
car,
my
ride
is
rolling
Jedzie
Jacula
Jacula
is
rolling
Wchodzi
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
walks
in,
don't
sleep,
don't
slack
off
Jest
czas,
to
się
bujam
There's
time,
so
I'm
rocking
Idzie
Jacula,
masz
widzieć
Jacula
Jacula
is
coming,
you
gotta
see
Jacula
Ej,
wyżej
pull-up
Hey,
pull-up
higher
Kolejny
track
z
cyklu
Another
track
from
the
series
Jak
wchodzę
na
bit
tu
po
to,
żeby
ten
rap
tu
z
siebie
wypluć
When
I
enter
the
beat,
it's
to
spit
this
rap
Nie
dziwi
nic
już,
jak
stajesz
się
małpą
z
cyrku
Nothing
surprises
me
anymore,
when
you
become
a
circus
monkey
To
tylko
Tede
z
Kasablancą
są
na
fyrtlu
It's
just
Tede
from
Casablanca
who's
here
I
dostarczam
tobie
styl
tu
i
strzelam
z
tych
tu
kul
And
I
deliver
you
style
here
and
shoot
these
bullets
Co
są
w
tym
tu
magazynku
That
are
in
this
magazine
I
wypierdalaj,
błagam
synku
(ta)
And
get
the
hell
out
of
here,
I
beg
you
son
(yeah)
Ale
żenada
jest
na
rynku,
to
się
nadaje
na
dym
tu
But
the
cringe
is
on
the
market,
it's
suitable
for
smoke
here
Możesz
nie
jarzyć,
możesz
nie
kumać
naszych
syntów
You
may
not
get
it,
you
may
not
understand
our
synths
Wyraz
twarzy
jak
po
zero
pół
absyntu
Facial
expression
like
after
zero
point
five
absinthe
Możesz
nie
wyjść
z
tego
labiryntu
nigdy
już
You
may
never
get
out
of
this
labyrinth
A
te
historie
to
se
kurwa
między
mity
włóż
And
these
stories,
put
them
between
myths,
damn
A
ten
klucz
do
sukcesu
no
to
ja
mam
And
this
key
to
success,
well,
I
have
it
No
i
kto
się
toczy
tutaj
na
Yokohamach?
So
who's
rolling
here
on
Yokohamas?
Wjeżdża
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
is
coming,
don't
sleep,
don't
slack
off
Mnie
stać,
to
się
bujam
I
can
afford
it,
so
I'm
rocking
Taczkę
se
kulam,
jedzie
se
fura
I'm
pushing
my
car,
my
ride
is
rolling
Jedzie
Jacula
Jacula
is
rolling
Wchodzi
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
walks
in,
don't
sleep,
don't
slack
off
Jest
czas,
to
się
bujam
There's
time,
so
I'm
rocking
Idzie
Jacula,
masz
widzieć
Jacula
Jacula
is
coming,
you
gotta
see
Jacula
Ej,
wyżej
pull-up
Hey,
pull-up
higher
Cały
misterny
plan
w
pizdu,
jak
życie
wali
nam
flip
znów,
oh
The
whole
intricate
plan
is
fucked,
as
life
hits
us
with
a
flip
again,
oh
Jeden
wielki
konkurs
z
nagrodami,
jakby
życie
było
honey
paczką
czipsów
One
big
contest
with
prizes,
as
if
life
was
a
honey
pack
of
chips
Sklejeni
z
flipsów
tworzymy
konstrukcję
Glued
together
from
flips,
we
create
a
structure
Codziennie
tu
walczymy
o
sukces,
co
znów
chcesz
Every
day
we
fight
for
success
here,
what
do
you
want
again
Napierdalamy
rzeczy
ultrafajne
i
wszystko
tajne
przez
poufne,
oh
We're
pounding
out
ultra-cool
things
and
everything
is
secret
through
confidential,
oh
I
niepotrzebny
tu
sufler,
na
fali
będziemy
tu
napierdalali
surfem
And
no
need
for
a
prompter,
we'll
be
pounding
surf
on
the
wave
Robimy
rzeczy
takie,
co
ich
tu
nie
grali,
a
wyście
wyruchali
jedną
kurwę
We
do
things
that
they
haven't
played
here,
and
you've
screwed
one
bitch
Ty
z
twoim
kumplem,
więc
to
pizda
nie
sukces
You
and
your
buddy,
so
it's
not
a
success,
it's
a
pussy
A
na
rewir
wkrótce
And
soon
to
the
precinct
Wjeżdża
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
is
coming,
don't
sleep,
don't
slack
off
Mnie
stać,
to
się
bujam
I
can
afford
it,
so
I'm
rocking
Taczkę
se
kulam,
jedzie
se
fura
I'm
pushing
my
car,
my
ride
is
rolling
Jedzie
Jacula
Jacula
is
rolling
Wchodzi
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
walks
in,
don't
sleep,
don't
slack
off
Jest
czas,
to
się
bujam
There's
time,
so
I'm
rocking
Idzie
Jacula,
masz
widzieć
Jacula
Jacula
is
coming,
you
gotta
see
Jacula
Ej,
wyżej
pull-up
Hey,
pull-up
higher
Mówią
Jacula
napierdala
nowe
bengry
They
say
Jacula's
pounding
out
new
bangers
A
w
telefonie
to
się
pluskwy
zalęgły
And
there
are
bed
bugs
in
my
phone
A
bursztyn
to
podświetla
mi
zegary
And
amber
is
highlighting
my
gauges
Jedyny
słuszny
na
ten
moment
to
Mercedes
stary
The
only
right
one
at
the
moment
is
an
old
Mercedes
A
ty
se
noś
dalej
dary,
stary
And
you
keep
carrying
gifts,
old
man
Te
cipy
ci
to,
cipo
tak
prały
Those
pussies
washed
you
like
that,
pussy
washed
you
Robię
hip-hop
kurwa,
nie
ufam
stylistom
I
make
hip-hop,
damn,
I
don't
trust
stylists
Tak
turlam
swoją
zajebistość
I'm
rolling
my
awesomeness
Wjeżdża
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
is
coming,
don't
sleep,
don't
slack
off
Mnie
stać,
to
się
bujam
I
can
afford
it,
so
I'm
rocking
Taczkę
se
kulam,
jedzie
se
fura
I'm
pushing
my
car,
my
ride
is
rolling
Jedzie
Jacula
Jacula
is
rolling
Wchodzi
Jacula,
nie
spać,
nie
zamulać
Jacula
walks
in,
don't
sleep,
don't
slack
off
Jest
czas,
to
się
bujam
There's
time,
so
I'm
rocking
Idzie
Jacula,
masz
widzieć
Jacula
Jacula
is
coming,
you
gotta
see
Jacula
Ej,
wyżej
pull-up!
Hey,
pull-up
higher!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.