Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - ŻÓŁTE PAPIERY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ŻÓŁTE PAPIERY
ЖЕЛТЫЕ ЛИСТКИ
Ej,
sto
punktów,
oh,
ej
Эй,
сто
очков,
о,
эй
Stop
ćpunku,
oh
Хватит,
торчок,
о
Co
ci
tam
zostało
to
se
stop,
ćpunku
То,
что
тебе
осталось,
бросай,
торчок
A
całość
tego
co
tu
robisz
to
jest
zło,
ćpunku
А
всё,
что
ты
здесь
делаешь,
- это
зло,
торчок
Dla
wielu
to
do
luftu,
że
pizgam
srogo
znów
tu
Для
многих
это
в
кайф,
что
я
снова
здесь
жестко
стебу
Kiedyś
to
jeszcze
przyznasz,
a
dziś
się
pierdol
głupku
Когда-нибудь
ты
ещё
признаешь
это,
а
сегодня
заткнись,
дурачок
Weź
mi
nie
interrupt'uj,
sorry
nie
interrapt'tuj
Не
перебивай
меня,
прости,
не
перебивай
Daj
im
ten
rap
tu
Tede
i
ty
się
nic
nie
hartuj
Дай
им
этот
рэп
от
Теде,
а
ты
не
напрягайся
Mówią
2-0-2-1
album
na
full
epę
Говорят,
2-0-2-1
альбом
на
полную
катушку
W
zalewie
EP'ek
dam
ci
wlepę
В
море
мини-альбомов
я
дам
тебе
по
полной
Level
- bądź
pewien
Уровень
- будь
уверена
Chodziło
mi
że
z
całej
epy,
no
co
ty
nie
wiesz?
Я
имел
в
виду,
что
из
всего
мини-альбома,
ты
что,
не
знаешь?
Ten
wie
kto
ma
wiedzieć,
co
nie?
Тот
знает,
кто
должен
знать,
не
так
ли?
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир,
о
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
о
Po
to
tu
jestem
ja,
ej,
ej
Для
этого
я
здесь,
эй,
эй
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat
(po
to
tu
jestem)
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир
(для
этого
я
здесь)
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie
Меня
уже
никто
не
остановит
Po
to
tu
jestem
ja,
aha
Для
этого
я
здесь,
ага
Ej,
rolluję
stone'a
jak
Syzyf
Эй,
кручу
косяк,
как
Сизиф
Kiedy
chcą
nam
zaaplikować
kryzys
Когда
хотят
ввести
нам
кризис
Zobacz
morda,
chyba
też
to
widzisz
Смотри,
мордашка,
ты,
наверное,
тоже
это
видишь
A
zresztą
take
it
easy,
alejki
prowadzą
do
kostnicy
А
вообще,
расслабься,
аллеи
ведут
на
кладбище
W
świecie
pieniędzy
się
koszt
liczy
В
мире
денег
цена
имеет
значение
Fajnie
że
masz
coś
i
zaczynałeś
z
niczym
Здорово,
что
у
тебя
что-то
есть,
а
начинал
ты
с
нуля
I
nie
masz
dość
i
się
wspinasz,
rap
to
drabina
И
тебе
всё
мало,
и
ты
карабкаешься
вверх,
рэп
- это
лестница
I
to
zawsze
chujowo
jak
się
z
prawdą
rozmijasz
И
это
всегда
хреново,
когда
ты
уклоняешься
от
правды
I
mówię
biatch,
ale
nawija
ten
Tedas
И
я
говорю,
сучка,
но
это
читает
этот
Тедас
Nawija
jak
stary
Tedas,
a
brzmi
jak
ten
teraz
Читает
как
старый
Тедас,
а
звучит
как
этот
сейчас
Jak
nic,
podpisał
coś
u
Lucyfera,
oh,
ta
Как
ни
крути,
он
что-то
подписал
у
Люцифера,
о,
да
Rap
na
żółtych
papierach,
biatch
Рэп
на
желтых
листках,
сучка
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир,
о
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
о
Po
to
tu
jestem
ja,
ej,
ej
Для
этого
я
здесь,
эй,
эй
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat
(po
to
tu
jestem)
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир
(для
этого
я
здесь)
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie
Меня
уже
никто
не
остановит
Po
to
tu
jestem
ja,
aha
Для
этого
я
здесь,
ага
Żółte
papiery
wiadomo
i
tak
kto
ma
Желтые
листки,
понятно,
и
так
у
кого
есть
Ej
ziomal,
nie
o
takich
kwitach
mowa
Эй,
братан,
речь
не
о
таких
бумажках
Chodzi
o
żółte
kartki,
bejbe
Речь
о
желтых
листках,
детка
Yellow
pages
Желтые
страницы
O
mój
notatnik
co
z
buta
w
niego
wejdę
О
моём
блокноте,
в
который
я
врываюсь
с
ноги
I
robię
ten
rozkurw,
tak
po
prostu
w
stylu
oldschool
И
устраиваю
этот
разнос,
просто
в
стиле
олдскул
To
piszę
długopisem
jak
Kret
przed
bitwą
w
Płocku
Я
пишу
это
ручкой,
как
Крет
перед
битвой
в
Плоцке
Piszę
na
żółtych
kartkach,
macie
farta
ziomy
Пишу
на
желтых
листках,
вам
повезло,
ребята
Póki
nie
zacznę
pisać
na
czerwonych
Пока
я
не
начал
писать
на
красных
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир,
о
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie,
oh
Меня
уже
никто
не
остановит,
о
Po
to
tu
jestem
ja
ej
Для
этого
я
здесь,
эй
Już
nikt
nie
zatrzyma
mnie,
bo
jestem
tu
żeby
zdobywać
świat
(po
to
tu
jestem)
Меня
уже
никто
не
остановит,
ведь
я
здесь,
чтобы
покорить
мир
(для
этого
я
здесь)
Już
nikt
nie
powstrzyma
mnie
Меня
уже
никто
не
остановит
Po
to
tu
jestem
ja
(po
to
tu
jestem)
Для
этого
я
здесь
(для
этого
я
здесь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.