Paroles et traduction TEF XL feat. J Harris & Spinabenz - JIT 2 A G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JIT 2 A G
От пацана до гангстера
Saw
this
in
a
dream
Увидел
это
во
сне,
Sharing
struggles
overcame
Как
мы
делили
тяготы
и
преодолевали
их,
Just
bull
shitting
Просто
несли
чушь,
Sitting
on
the
steps
talking
game
Сидя
на
ступеньках,
трепались
о
всяком,
Bout
this
and
that
Об
этом
и
том,
What
I
know
about
them
traps
Что
я
знаю
об
этих
ловушках.
Plenty
nigga's
in
the
dirt
Множество
ниггеров
в
земле
For
trying
to
take
me
and
my
shirt
За
попытку
забрать
мое
добро
и
мою
рубашку.
Made
my
issue
pumping
indo
Заработал
свои
первые
деньги,
толкая
дурь
Thru
barred
apartment
windows
Через
окна
многоквартирных
домов
с
решетками.
Switch
to
Caine
when
hustle
grew
Переключился
на
кокаин,
когда
дела
пошли
в
гору,
I
was
probably
young
as
you
Я
был
тогда,
наверное,
в
твоем
возрасте,
On
my
grind
and
on
my
two
Крутился,
вертелся,
Hardly
spoke
unless
I
wanted
too
Едва
говорил,
если
только
сам
того
не
хотел.
Flamers
kept
an
attitude
Ублюдки
вечно
лезли
со
своим
отношением,
Cause
nigga's
want
to
challenge
you
Потому
что
ниггеры
хотят
испытать
тебя.
Wanted
more
than
possible
in
a
game
that's
built
to
trap
you
Хотел
большего,
чем
возможно,
в
игре,
созданной,
чтобы
поймать
тебя
в
ловушку.
Plugged
into
a
network
and
my
station
grew
too
Подключился
к
сети,
и
моя
станция
тоже
выросла.
Up
and
down
ninety
five
Вверх
и
вниз
по
девяносто
пятой,
In
a
bird
or
enterprise
На
машине
или
пешком,
Only
talk
about
that
shit
Говорю
только
об
этом
дерьме,
Cause
I
see
me
in
your
eyes!
Потому
что
вижу
себя
в
твоих
глазах!
If
not
this
then
that
Если
не
это,
то
что-то
другое,
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
And
put
my
city
on
the
map
И
поместить
свой
город
на
карту.
Put
chips
on
the
table
Кладу
фишки
на
стол,
Fifty
fifty
come
back
Пятьдесят
на
пятьдесят,
возвращайтесь.
Play
them
odds
make
them
stack
Играй
по
этим
правилам,
делай
ставки,
Moving
fast
running
track
Двигайся
быстро,
беги
по
дорожке,
Duck
and
dodge
thru
them
traps
Уклоняйся
и
ускользай
от
ловушек.
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
and
put
my
city
on
the
map!
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
и
поместить
свой
город
на
карту!
I
ain't
gone
cap
like
I
flip
bricks
and
slang
crack
Не
буду
врать,
будто
я
толкаю
кирпичи
и
торгую
крэком.
Nineties
baby
generation
its
bout
who
got
the
biggest
strap
Детишки
девяностых,
поколение,
где
главное
– у
кого
ствол
больше.
I
always
smoked
up
all
my
weed
Я
всегда
выкуривал
всю
свою
траву,
I'll
never
make
it
selling
that
Я
бы
никогда
не
смог
ее
продавать.
My
patience
low
У
меня
мало
терпения,
I
can't
be
dealing
with
no
fiends
and
selling
crack
Я
не
могу
иметь
дело
с
торчками
и
продажей
крэка.
I'd
rather
put
a
nigga
on
they
back
Я
лучше
уложу
ниггера
на
лопатки.
My
auntie
told
me
don't
be
robbing
Моя
тетя
говорила
мне
не
грабить,
Bad
energy
that
shit
come
back
Плохая
энергия,
это
дерьмо
возвращается.
Got
in
some
beef
and
now
we
mobbing
Ввязались
в
перепалку,
и
теперь
мы
мочим,
It's
been
shots
fired
no
turning
back
Были
выстрелы,
пути
назад
нет.
Behind
tint
it
ain't
shit
За
тонированными
стеклами
все
нипочем.
If
not
this
then
that
Если
не
это,
то
что-то
другое,
Watching
the
news
like
did
he
die
Смотрю
новости,
как
будто
он
умер
From
the
FN
or
the
mack
От
FN
или
макарова.
They
say
Spina
talk
about
some
other
shit
Говорят,
Спина
несет
какую-то
чушь.
Always
fucked
up
all
my
money
Всегда
просаживал
все
свои
деньги,
Cause
I
wasn't
good
at
hustling
Потому
что
не
умел
хорошо
мутить.
It's
like
the
only
thing
I'm
good
with
Похоже,
единственное,
что
я
умею
делать
хорошо,
Is
rapping
and
flipping
double
clips
Это
читать
рэп
и
заряжать
обоймы.
If
ain't
make
it
with
this
music
Если
бы
не
музыка,
Probably
have
to
be
pulling
double
shifts
Наверное,
пришлось
бы
пахать
на
двух
работах.
Got
to
thank
god
no
more
struggling!
Спасибо
богу,
что
больше
не
нужно
бороться!
If
not
this
then
that
Если
не
это,
то
что-то
другое,
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
And
put
my
city
on
the
map
И
поместить
свой
город
на
карту.
Put
chips
on
the
table
Кладу
фишки
на
стол,
Fifty
fifty
come
back
Пятьдесят
на
пятьдесят,
возвращайтесь.
Play
them
odds
make
them
stack
Играй
по
этим
правилам,
делай
ставки,
Moving
fast
running
track
Двигайся
быстро,
беги
по
дорожке,
Duck
and
dodge
thru
them
traps
Уклоняйся
и
ускользай
от
ловушек.
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
and
put
my
city
on
the
map!
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
и
поместить
свой
город
на
карту!
We
are
strong
Мы
сильные,
We
are
strong
yeah
Мы
сильные,
да,
Heartache
to
heartache
От
боли
к
боли,
Yeah
we
stand
Да,
мы
стоим,
Yeah
we
stand
yeah
Да,
мы
стоим,
да,
No
one
can
tell
us
or
demand
Никто
не
может
указывать
нам
или
требовать.
You
know
it
came
from
a
Jit
to
a
G
Ты
знаешь,
это
пришло
от
пацана
к
гангстеру,
Jit
to
a
G
we
are
men
От
пацана
к
гангстеру,
мы
– мужики.
Jit
two
a
G
yeah
От
пацана
к
гангстеру,
да,
My
hood
is
a
battlefield
battlefield!
Мой
район
– поле
битвы,
поле
битвы!
If
not
this
then
that
Если
не
это,
то
что-то
другое,
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
And
put
my
city
on
the
map
И
поместить
свой
город
на
карту.
Put
chips
on
the
table
Кладу
фишки
на
стол,
Fifty
fifty
come
back
Пятьдесят
на
пятьдесят,
возвращайтесь.
Play
them
odds
make
them
stack
Играй
по
этим
правилам,
делай
ставки,
Moving
fast
running
track
Двигайся
быстро,
беги
по
дорожке,
Duck
and
dodge
thru
them
traps
Уклоняйся
и
ускользай
от
ловушек.
Moving
trees
moving
that
Трава,
дурь
– все
движется,
From
them
O's
to
them
packs
От
унций
к
упаковкам,
From
them
bricks
to
them
stacks
От
кирпичей
к
пачкам.
Here
to
build
a
legacy
and
put
my
city
on
the
map!
Я
здесь,
чтобы
создать
наследие
и
поместить
свой
город
на
карту!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hines, Cedric Artimis Terrell, Noah Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.