TEF XL - Mission - traduction des paroles en allemand

Mission - TEF XLtraduction en allemand




Mission
Mission
We leave a piece of us in every place
Wir hinterlassen ein Stück von uns an jedem Ort
Find it on return
Finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every home has a little bit of heaven, lucky seven
Jedes Zuhause hat ein kleines bisschen Himmel, Glückszahl sieben
Only homeless and uprooted can appreciate the lessons though!
Nur Obdachlose und Entwurzelte können die Lektionen wirklich schätzen!
We leave a piece of us, find it on return
Wir hinterlassen ein Stück von uns, finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every man has a soul, to be saved, to be burn
Jeder Mann hat eine Seele, die gerettet oder verbrannt werden kann
Never one to be religious cause I know the mission!
Ich war nie religiös, denn ich kenne die Mission!
Time to talk, unlatch the hammers in the vault
Zeit zu reden, entsichere die Hämmer im Tresor
TEF young on the come up toting guns on the sidewalk
TEF, jung und auf dem Vormarsch, trägt Waffen auf dem Bürgersteig
All I see is M.O.N.E.Y
Alles, was ich sehe, ist G.E.L.D
Try to run up get you gun up every nigga on the corner risk they life
Versuch ranzukommen, hol deine Waffe raus, jeder Nigga an der Ecke riskiert sein Leben
Bus from school like a yellow cab, UBER with the ghetto pass
Der Bus von der Schule ist wie ein gelbes Taxi, UBER mit dem Ghetto-Pass
Backpack full of dope and hash, burner on the waste line
Rucksack voll mit Dope und Hasch, Knarre an der Gürtellinie
Dare a nigga take mine, tutored by the OGs
Wehe, ein Nigga nimmt meine, unterrichtet von den OGs
Three fifty seven when I'm barking, six nails for that coffin
Kaliber drei-fünf-sieben, wenn ich belle, sechs Nägel für den Sarg
Keep the shells, toss the gun and keep walking
Behalte die Hülsen, wirf die Waffe weg und geh weiter
Watch Cotton get popped for all that extra talking
Sieh zu, wie Cotton hochgenommen wird für all das viele Reden
Big Gamp, homie Nell, me, and Getti
Big Gamp, Homie Nell, ich und Getti
Double deuce slap box champ
Doppel-Deuce-Slap-Box-Champ
Always slapping like fish, testing weaknesses
Immer am Austeilen wie Fische, testen Schwächen
Grind a stick up kid robbing hustlers
Ein kleiner Gangster, der Zuhälter ausraubt
Use to question why we took the risk to justify the shit he did
Früher fragte ich mich, warum wir das Risiko eingingen, um die Scheiße zu rechtfertigen, die er tat
Money bag, everybody want to live
Geldsack, jeder will leben
Live big that is, and I got plans to make them promises!
Groß leben, das heißt, und ich habe Pläne, diese Versprechen zu machen!
We leave a piece of us in every place, find it on return
Wir hinterlassen ein Stück von uns an jedem Ort, finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every home has a little bit of heaven, lucky seven
Jedes Zuhause hat ein kleines bisschen Himmel, Glückszahl sieben
Only homeless and uprooted can appreciate the lessons though!
Nur Obdachlose und Entwurzelte können die Lektionen wirklich schätzen!
We leave a piece of us, find it on return
Wir hinterlassen ein Stück von uns, finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every man has a soul, to be saved, to be burn
Jeder Mann hat eine Seele, die gerettet oder verbrannt werden kann
Never one to be religious cause I know the mission!
Ich war nie religiös, denn ich kenne die Mission!
Life is chess not checkers, had to learn that thru perspectives
Das Leben ist Schach, nicht Dame, das musste ich durch Perspektiven lernen
At the table getting lessons, first one always test your presence
Am Tisch Lektionen bekommen, die erste prüft immer deine Präsenz
Why you here, what you looking for
Warum bist du hier, was suchst du
Nigga I'll wipe your ass like the floor
Nigga, ich wische dir den Arsch ab wie den Boden
Lil' bitch I ought to slap your ass sick
Kleine Schlampe, ich sollte dir eine klatschen
All the metaphors I learned raw, words were like your sword
All die Metaphern, die ich roh gelernt habe, Worte waren wie dein Schwert
And you best know how to fight for yours, niggas like to go to war
Und du solltest besser wissen, wie du für deins kämpfst, Niggas gehen gerne in den Krieg
Life and times living poor, my mission is to be more
Leben und Zeiten in Armut, meine Mission ist, mehr zu sein
Time to turn up, switch from bricks to blocks of raw
Zeit, aufzudrehen, von Bricks zu Blöcken Rohmaterial zu wechseln
First connection was a score but the price was twice more
Die erste Verbindung war ein Erfolg, aber der Preis war doppelt so hoch
Had to make a special trip to MIA to open doors
Musste einen besonderen Trip nach MIA machen, um Türen zu öffnen
Open trade, better price, better grade
Handel öffnen, besserer Preis, bessere Qualität
Now the growth is getting paid
Jetzt wird das Wachstum bezahlt
Had to play my new position, competition opposition
Musste meine neue Position spielen, Konkurrenz, Opposition
So I made some trades
Also habe ich ein paar Geschäfte gemacht
Gave them discounts every day
Gab ihnen jeden Tag Rabatte
Everybody getting paid
Jeder wird bezahlt
Even still some were brave
Trotzdem waren einige mutig
Had to lose a couple friends to jealousy of dividends
Musste ein paar Freunde verlieren durch Eifersucht auf Dividenden
Art of War, I only play to win!
Die Kunst des Krieges, ich spiele nur, um zu gewinnen!
We leave a piece of us in every place, find it on return
Wir hinterlassen ein Stück von uns an jedem Ort, finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every home has a little bit of heaven, lucky seven
Jedes Zuhause hat ein kleines bisschen Himmel, Glückszahl sieben
Only homeless and uprooted can appreciate the lessons though!
Nur Obdachlose und Entwurzelte können die Lektionen wirklich schätzen!
We leave a piece of us, find it on return
Wir hinterlassen ein Stück von uns, finden es bei der Rückkehr
There's a lesson to be learn, scars we carry ones we earn
Es gibt eine Lektion zu lernen, Narben, die wir tragen, sind die, die wir verdienen
Every man has a soul, to be saved, to be burn
Jeder Mann hat eine Seele, die gerettet oder verbrannt werden kann
Never one to be religious cause I know the mission!
Ich war nie religiös, denn ich kenne die Mission!





Writer(s): Tef Xl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.