TEF XL - Shade Tosser - traduction des paroles en allemand

Shade Tosser - TEF XLtraduction en allemand




Shade Tosser
Schattenspender
Ever been in situations people close be hating
Warst du jemals in Situationen, wo Leute, die dir nahe stehen, dich hassen?
Where your light so bright people round you toss shade
Wo dein Licht so hell ist, dass die Leute um dich herum Schatten werfen.
And the gift you been giving is the gift you kept hidden
Und die Gabe, die du gegeben hast, ist die Gabe, die du verborgen gehalten hast.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Took a step towards passion turned a vision into dreams
Einen Schritt in Richtung Leidenschaft gemacht, eine Vision in Träume verwandelt.
Turned a dream into action now the world hear me rapping
Einen Traum in die Tat umgesetzt, jetzt hört die Welt mich rappen.
This for when I said my passion and people started laughing
Das ist für, als ich meine Leidenschaft aussprach und die Leute anfingen zu lachen.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Come on
Komm schon.
The names TEF glad to see you in here
Der Name ist TEF, freut mich, dich hier zu sehen.
Hard to focus all the greatness in the air
Schwer zu konzentrieren, bei all der Großartigkeit in der Luft.
I see you
Ich sehe dich.
Tip my hat let's go back hood corner
Ich ziehe meinen Hut, lass uns zurückgehen, Straßenecke.
Shiver cold but I'm driven get it sold by December
Zitternd vor Kälte, aber ich bin getrieben, verkaufe es bis Dezember.
Okay y'all don't get it catch up
Okay, ihr versteht es nicht, holt auf.
You been waiting long time
Du hast lange gewartet.
I'm finally here what's up
Ich bin endlich hier, was geht?
This that two step theme for all the dreamers lost steam
Das ist dieser Zweischritt-Theme für all die Träumer, die den Dampf verloren haben.
So much bullshit circulating hard to see it clean
So viel Mist im Umlauf, schwer, es klar zu sehen.
Use to dream about this had to tuck it in the seams
Früher habe ich davon geträumt, musste es in den Nähten verstecken.
Money wasn't coming in so tossed away my dreams
Geld kam nicht rein, also warf ich meine Träume weg.
I know
Ich weiß.
Hard to fathom had to fix a few things
Schwer zu begreifen, musste ein paar Dinge in Ordnung bringen.
Now I'm back what's happening
Jetzt bin ich zurück, was passiert?
Where we at
Wo sind wir?
Oh I know bring the hook back
Oh, ich weiß, bring den Refrain zurück.
Ever been in situations people close be hating
Warst du jemals in Situationen, wo Leute, die dir nahe stehen, dich hassen?
Where your light so bright people round you toss shade
Wo dein Licht so hell ist, dass die Leute um dich herum Schatten werfen.
And the gift you been giving is the gift you kept hidden
Und die Gabe, die du gegeben hast, ist die Gabe, die du verborgen gehalten hast.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Took a step towards passion turned a vision into dreams
Einen Schritt in Richtung Leidenschaft gemacht, eine Vision in Träume verwandelt.
Turned a dream into action now the world hear me rapping
Einen Traum in die Tat umgesetzt, jetzt hört die Welt mich rappen.
This for when I said my passion and people started laughing
Das ist für, als ich meine Leidenschaft aussprach und die Leute anfingen zu lachen.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Come on
Komm schon.
Yeah ain't no time to be slipping
Ja, keine Zeit zu verlieren.
Finally where I'm s'pose to be cards finally favor me
Endlich da, wo ich sein soll, die Karten stehen endlich zu meinen Gunsten.
Took a long time but my path was my destiny
Hat lange gedauert, aber mein Weg war mein Schicksal.
Time to see the world can't wait to see what's there for me
Zeit, die Welt zu sehen, kann es kaum erwarten zu sehen, was sie für mich bereithält.
Stay real cause the real kept it real with me
Bleib echt, denn die Echten sind echt zu mir geblieben.
Back when I was thugged up OG's still fuck with me
Damals, als ich noch auf der Straße war, haben die OGs immer noch zu mir gehalten.
Probably should be dead by now bullets really riddled me
Sollte wahrscheinlich schon tot sein, Kugeln haben mich wirklich durchlöchert.
Had to get ahead somehow 'fore the streets claim me
Musste irgendwie vorankommen, bevor die Straße mich beansprucht.
Put a plan together me and my Niger forever
Habe einen Plan geschmiedet, ich und mein Kumpel für immer.
That's when the world open up like umbrellas
Das ist, als sich die Welt öffnete wie Regenschirme.
Saw my pathway forward no one believes when I tell'em
Sah meinen Weg nach vorne, niemand glaubt mir, wenn ich es ihnen erzähle.
Guess they hear it for themselves now my music selling
Schätze, sie hören es jetzt selbst, meine Musik verkauft sich.
Ever been in situations people close be hating
Warst du jemals in Situationen, wo Leute, die dir nahe stehen, dich hassen?
Where your light so bright people round you toss shade
Wo dein Licht so hell ist, dass die Leute um dich herum Schatten werfen.
And the gift you been giving is the gift you kept hidden
Und die Gabe, die du gegeben hast, ist die Gabe, die du verborgen gehalten hast.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Took a step towards passion turned a vision into dreams
Einen Schritt in Richtung Leidenschaft gemacht, eine Vision in Träume verwandelt.
Turned a dream into action now the world hear me rapping
Einen Traum in die Tat umgesetzt, jetzt hört die Welt mich rappen.
This for when I said my passion and people started laughing
Das ist für, als ich meine Leidenschaft aussprach und die Leute anfingen zu lachen.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Come on
Komm schon.
You know
Weißt du,
This for all you haters love to crush dreams
Das ist für all euch Hasser, die es lieben, Träume zu zerstören.
Hate to see a person accumulate things
Die es hassen, wenn jemand etwas erreicht.
Blood probably boil when they see me on the screen
Euer Blut kocht wahrscheinlich, wenn ihr mich auf dem Bildschirm seht.
I know
Ich weiß.
This my offer you a shade tosser cake glossier
Das ist mein Angebot, ein Stück Schattenwerfer-Kuchen, noch glänzender.
No substance stuck in all your nonsense
Keine Substanz, gefangen in all eurem Unsinn.
Looking for an audience but none over here
Sucht nach einem Publikum, aber hier ist keins.
Just focus and direction overcoming past transgressions
Nur Fokus und Richtung, Überwindung vergangener Übertretungen.
Time to seize blessings I can see it now
Zeit, die Segnungen zu ergreifen, ich kann es jetzt sehen.
I know why people doubt they see the here and now
Ich weiß, warum Leute zweifeln, sie sehen das Hier und Jetzt.
I see what could be now somehow it always come
Ich sehe, was sein könnte, und irgendwie kommt es immer.
They do what people want I do what should be done
Sie tun, was die Leute wollen, ich tue, was getan werden sollte.
Ever been in situations people close be hating
Warst du jemals in Situationen, wo Leute, die dir nahe stehen, dich hassen?
Where your light so bright people round you toss shade
Wo dein Licht so hell ist, dass die Leute um dich herum Schatten werfen.
And the gift you been giving is the gift you kept hidden
Und die Gabe, die du gegeben hast, ist die Gabe, die du verborgen gehalten hast.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Took a step towards passion turned a vision into dreams
Einen Schritt in Richtung Leidenschaft gemacht, eine Vision in Träume verwandelt.
Turned a dream into action now the world hear me rapping
Einen Traum in die Tat umgesetzt, jetzt hört die Welt mich rappen.
This for when I said my passion and people started laughing
Das ist für, als ich meine Leidenschaft aussprach und die Leute anfingen zu lachen.
This for all them times clap your hands one time
Das ist für all diese Zeiten, klatsch einmal in die Hände.
Come on
Komm schon.





Writer(s): Cedric Terrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.