Paroles et traduction TEF XL - Take Off (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Off (Live)
Взлёт (Live)
Uh,
so
on
this
next
joint
Take
off
Э-э,
так,
в
следующем
треке
"Взлёт"
I'm
gon'
bring
my
homie
Sense
up
Я
приглашаю
моего
кореша
Сенса
Yes
sir,
this
is
Take
off
Да,
сэр,
это
"Взлёт"
Me
and
homie
wrote
this
in
the
lab
Мы
с
корешем
написали
это
в
студии
It's
only
right
man,
when
you're
building
Это
правильно,
мужик,
когда
ты
строишь,
You
know
what
comes
next
Ты
знаешь,
что
будет
дальше
You
take
off,
so
homie
take
off
Ты
взлетаешь,
так
что,
кореш,
взлетай
Now
it's
time
to
take
off,
yeah
Теперь
время
взлетать,
да
Sky
ain't
the
limit
cause
it's
just
the
beginning
Небо
не
предел,
потому
что
это
только
начало
I
ain't
gonna
stop
till
the
day
that
I'm
winning
Я
не
остановлюсь
до
того
дня,
когда
я
выиграю
And
I
see
that
rush,
uh
И
я
чувствую
этот
драйв,
а
Now
it's
time
to
take
off
Теперь
время
взлетать
Uh,
there's
no
limit
to
the
heights
I
can
go
Э-э,
нет
предела
высотам,
которых
я
могу
достичь
I
really
mean
it
from
the
depths
of
my
soul,
I
know
Я
действительно
имею
это
в
виду,
из
глубины
души,
я
знаю
Uh,
that
it's
time
to
take
off
Э-э,
что
пора
взлетать
Busy
days
connecting
dots,
mind
racing
Занятые
дни,
соединяю
точки,
мысли
скачут
Coffee
shop,
time
to
park
and
find
space
to
place
my
thoughts
Кофейня,
время
припарковаться
и
найти
место,
чтобы
упорядочить
мысли
Ground
to
cover,
so
let's
walk
Многое
нужно
пройти,
так
что
давай
двигаться
Money
troubles,
yeah
let's
talk
Проблемы
с
деньгами,
да,
давай
поговорим
Anything
worth
having
come
with
hustle
and
a
cost
Всё,
что
стоит
иметь,
приходит
с
суетой
и
ценой
Came
here
to
double
and
feed
my
circle
full
of
sharks
Пришёл
сюда,
чтобы
удвоить
и
накормить
свою
стаю
акул
Stick
your
toe
into
this
ocean,
can't
be
screaming
what
you
lost
Сунь
ногу
в
этот
океан,
не
кричи
потом
о
потерях
Calls
with
homie
they
on
pause
Звонки
от
корешей
на
паузе
Conversations
clear
and
raw
Разговоры
чёткие
и
прямые
Game
and
prison,
took
its
cause,
Игра
и
тюрьма
взяли
своё,
Time
to
step
up
like
a
boss
Время
вести
себя
как
босс
Use
my
network
and
resolve,
learn
who
really
answer
calls
Использовать
свои
связи
и
решить,
кто
действительно
ответит
на
звонки
Every
price
I'm
scaling
walls,
I
got
demons,
I
got
frogs
Любой
ценой
я
преодолеваю
стены,
у
меня
есть
демоны,
у
меня
есть
лягушки
You
know
the
type
who
jump
and
fall,
investors
who
involve
Ты
знаешь
таких,
кто
прыгает
и
падает,
инвесторы,
которые
вовлечены
Want
returns
every
call,
plus
innovation
Хотят
прибыли
с
каждого
звонка,
плюс
инновации
When
them
numbers,
skipping
commas,
motivation
for
us
all
Когда
эти
цифры,
пропуская
запятые,
мотивация
для
всех
нас
That's
how
we
really
know
the
situation,
fruitful
for
us
all
Вот
как
мы
действительно
понимаем
ситуацию,
плодотворную
для
всех
нас
Time
to
take
a
pause,
look
how
far
we've
come
Время
сделать
паузу,
посмотреть,
как
далеко
мы
продвинулись
Spring
break,
taking
calls,
know
it's
time
a
nigga
ball
Весенние
каникулы,
отвечаю
на
звонки,
знаю,
что
пора,
ниггер,
отрываться
Now
it's
time
to
take
off,
yeah
Теперь
время
взлетать,
да
The
sky
ain't
the
limit
cause
it's
just
the
beginning
Небо
не
предел,
потому
что
это
только
начало
And
I
ain't
gonna
stop
till
the
day
that
I'm
winning
И
я
не
остановлюсь
до
того
дня,
когда
я
выиграю
And
I
feel
that
rush,
uh
И
я
чувствую
этот
драйв,
а
Now
it's
time
to
take
off
Теперь
время
взлетать
Uh,
there's
no
limit
to
the
heights
I
can
go
Э-э,
нет
предела
высотам,
которых
я
могу
достичь
I
really
mean
it
from
the
depths
of
my
soul,
I
know
Я
действительно
имею
это
в
виду,
из
глубины
души,
я
знаю
That
it's
time
to
take
off,
yeah
Что
пора
взлетать,
да
Said
it's
time
to
take
off,
take
off
Сказал,
что
пора
взлетать,
взлетать
I
love
that
joint
Мне
нравится
этот
трек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pacal Bayley, Cedric Terrell, Michael Bourne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.