Paroles et traduction TELEBIT feat. Esteman - La Tierra Que Nos Quitaron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tierra Que Nos Quitaron
The Land They Took from Us
Caminar
montañas
Walk
the
mountains
Para
encontrarle
To
find
you
Mi
ciudad
de
caña
My
town
of
sugarcane
Pronto
alcanzaré
I'll
soon
reach
Que
valga
la
pena
Worth
the
effort
Recorrer
las
penas
Traversing
the
sorrows
Entre
cordilleras
Among
the
mountain
ranges
A
un
pueblo
perdido
To
a
town
lost
En
el
ayer...
In
the
past...
Ay
ay
ay,
¿En
dónde
está?
Oh
oh
oh,
Where
is
it?
Ay
ay
ay,
¿Dónde
estará?
Oh
oh
oh,
Where
could
it
be?
Ay
ay
ay,
No
le
puedo
olvidar
Oh
oh
oh,
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Decañaré
una
balsa
I'll
build
a
raft
Para
encontrar
la
casa
To
find
the
house
De
barro
que
dejé...
Of
mud
that
I
left...
Que
bajo
las
piedras
That
under
the
stones
Hoy
sigue
guardando
Today
still
keeps
Las
calles
de
adobe
The
adobe
streets
Que
un
día
me
vieron
That
once
saw
me
Ay
ay
ay,
¿En
dónde
está?
Oh
oh
oh,
Where
is
it?
Ay
ay
ay,
¿Dónde
estará?
Oh
oh
oh,
Where
could
it
be?
Ay
ay
ay,
No
le
puedo
olvidar
Oh
oh
oh,
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar
I
can't
forget
it
Yo
no
le
puedo
olvidar!
I
can't
forget
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel acosta, daniel chamorro, felipe rondón, javier rodriguez, nicolás zaldua, zesar barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.