TELEBIT feat. Esteman - La Tierra Que Nos Quitaron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TELEBIT feat. Esteman - La Tierra Que Nos Quitaron




La Tierra Que Nos Quitaron
Земля, которую у нас отняли
Caminar montañas
Идти по горам
Para encontrarle
Чтобы найти тебя,
Mi ciudad de caña
Мой город из тростника,
Pronto alcanzaré
Скоро достигну я
Que valga la pena
Того, что стоит
Recorrer las penas
Пережить все печали,
Para volver
Чтобы вернуться
Entre cordilleras
Среди горных хребтов
A un pueblo perdido
В потерянный город
En el ayer...
В прошлом...
Ay ay ay, ¿En dónde está?
Ай-ай-ай, где же ты?
Ay ay ay, ¿Dónde estará?
Ай-ай-ай, где же ты?
Ay ay ay, No le puedo olvidar
Ай-ай-ай, не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть.
Decañaré una balsa
Сделаю плот из тростника
Y navegaré
И поплыву,
Para encontrar la casa
Чтобы найти дом,
De barro que dejé...
Глиняный дом, который я оставил...
Que bajo las piedras
Который под камнями
Hoy sigue guardando
До сих пор хранит
Mi ser...
Мою сущность...
Las calles de adobe
Улицы из самана,
Que un día me vieron
Которые однажды видели,
Crecer...
Как я рос...
Ay ay ay, ¿En dónde está?
Ай-ай-ай, где же ты?
Ay ay ay, ¿Dónde estará?
Ай-ай-ай, где же ты?
Ay ay ay, No le puedo olvidar
Ай-ай-ай, не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar
Я не могу тебя забыть,
Yo no le puedo olvidar!
Я не могу тебя забыть!





Writer(s): daniel acosta, daniel chamorro, felipe rondón, javier rodriguez, nicolás zaldua, zesar barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.