Paroles et traduction TELEBIT feat. Esteman - La Tierra Que Nos Quitaron
Caminar
montañas
Прогулка
по
горам
Para
encontrarle
Чтобы
найти
его.
Mi
ciudad
de
caña
Мой
тростниковый
город
Pronto
alcanzaré
Скоро
я
доберусь.
Que
valga
la
pena
Пусть
это
того
стоит
Recorrer
las
penas
Путешествие
по
печалям
Para
volver
Чтобы
вернуться
Entre
cordilleras
Между
горными
хребтами
A
un
pueblo
perdido
В
потерянную
деревню
En
el
ayer...
Во
вчерашнем...
Ay
ay
ay,
¿En
dónde
está?
Ай-ай-ай,
где
он?
Ay
ay
ay,
¿Dónde
estará?
Ай-ай-ай,
где
он
будет?
Ay
ay
ay,
No
le
puedo
olvidar
Ай-ай-ай,
я
не
могу
забыть
его.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Decañaré
una
balsa
Я
разложу
плот.
Y
navegaré
И
я
буду
плыть.
Para
encontrar
la
casa
Чтобы
найти
дом.
De
barro
que
dejé...
Из
грязи,
которую
я
оставил...
Que
bajo
las
piedras
Что
под
камнями
Hoy
sigue
guardando
Сегодня
он
продолжает
сохранять
Mi
ser...
Мое
существо...
Las
calles
de
adobe
Глинобитные
улицы
Que
un
día
me
vieron
Что
однажды
они
увидели
меня.
Ay
ay
ay,
¿En
dónde
está?
Ай-ай-ай,
где
он?
Ay
ay
ay,
¿Dónde
estará?
Ай-ай-ай,
где
он
будет?
Ay
ay
ay,
No
le
puedo
olvidar
Ай-ай-ай,
я
не
могу
забыть
его.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar
Я
не
могу
его
забыть.
Yo
no
le
puedo
olvidar!
Я
не
могу
его
забыть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel acosta, daniel chamorro, felipe rondón, javier rodriguez, nicolás zaldua, zesar barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.