Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Náufrago (ft. Pedrina)
Потерпевший кораблекрушение (ft. Pedrina)
Ya
no
se
nada
de
ti
Я
больше
ничего
о
тебе
не
знаю
Ni
a
donde
fue
el
sonido
de
tu
voz
Даже
куда
пропал
звук
твоего
голоса
Y
que
hago
aquí
pensando
en
lo
que
no
fuimos
los
dos.
И
что
я
здесь
делаю,
думая
о
том,
кем
мы
не
стали.
No
volver,
me
prometí
Не
возвращаться,
я
себе
пообещал(а)
Hundierme
en
la
distancia
fue
peor
Погрузиться
в
расстояние
оказалось
хуже
Y
aquí
estoy
yo,
fallandole
de
nuevo
al
corazón.
И
вот
я
здесь,
снова
обманывая
свое
сердце.
Dejame,
volver
a
encontrar
la
calma
Позволь
мне
снова
обрести
покой
Naufragué
y
tu
eres
mi
salvación.
Я
потерпел(а)
кораблекрушение,
и
ты
— мое
спасение.
Y
volver
a
encontrarnos
И
снова
встретиться
Tan
solo
una
vez
más
Хотя
бы
еще
раз
Cruzar
nuestros
caminos
Пересечь
наши
пути
Dejar
lo
malo
atrás
Оставить
плохое
позади
Navegar
sin
alejarnos
Плыть,
не
отдаляясь
друг
от
друга
Correr
sin
tropezar
Бежать,
не
спотыкаясь
Botarnos
al
vacio
Броситься
в
пустоту
Hay
tanto
que
pensar.
Так
много
нужно
обдумать.
Dejame,
volver
a
encontrar
la
calma
Позволь
мне
снова
обрести
покой
Naufragué
y
tu
eres
mi
salvación.
Я
потерпел(а)
кораблекрушение,
и
ты
— мое
спасение.
Dejame,
volver
a
encontrar
la
calma
Позволь
мне
снова
обрести
покой
Naufragué
y
tu
eres
mi
maldición.
Я
потерпел(а)
кораблекрушение,
и
ты
— мое
проклятие.
Dejame,
volver
a
encontrar
la
calma
Позволь
мне
снова
обрести
покой
Naufragué
y
tu
eres
mi
salvación.
Я
потерпел(а)
кораблекрушение,
и
ты
— мое
спасение.
Dejame,
volver
a
encontrar
la
calma
Позволь
мне
снова
обрести
покой
Naufragué
y
tu
eres
mi
salvación.
Я
потерпел(а)
кораблекрушение,
и
ты
— мое
спасение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.