Paroles et traduction TELEBIT - Tonada de Luna Nueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonada de Luna Nueva
New Moon Ballad
Desperté
sin
encontrarle,
I
awoke
without
finding
you,
La
luna
se
había
ido,
The
moon
had
gone,
La
oscuridad
era
tanta,
The
darkness
was
so
great,
Que
me
confundió
el
camino.
That
it
obscured
my
path.
Por
más
que
intenté
buscarle,
As
much
as
I
tried
to
find
you,
Ya
había
desaparecido,
You
had
already
disappeared,
Pasaron
noches
muy
largas,
Long
nights
passed,
Yo
seguía
enceguecido.
I
remained
blinded.
No
te
vayas
te
lo
pido.
Don't
go,
I
beg
you.
Cómo
me
duele
tu
olvido.
How
your
loss
pains
me.
Y
hoy
digo
adiós
a
sus
besos,
And
today
I
bid
farewell
to
your
kisses,
ésos
que
ya
no
son
míos,
Those
that
are
no
longer
mine,
Me
quedo
con
sus
recuerdos,
I
am
left
with
your
memories,
Los
malos
los
lleva
el
río.
The
bad
ones
are
carried
away
by
the
river.
Doy
gracias
a
los
luceros,
I
thank
the
stars,
Por
el
tiempo
que
vivimos,
For
the
time
we
shared,
Hoy
lloro
por
no
tenerle,
Today
I
weep
because
I
no
longer
have
you,
Las
noches
no
son
lo
mismo.
The
nights
are
not
the
same.
La
vida
siguió
pasando,
Life
went
on,
Ya
nada
tenía
sentido,
Nothing
made
sense
anymore,
Y
es
que
mi
alma
no
se
amaña,
And
my
soul
is
not
tame,
La
soledad
no
es
lo
mío.
Solitude
is
not
for
me.
El
hueco
que
había
en
el
cielo,
The
void
that
was
in
the
sky,
Ya
no
se
podía
llenar,
Could
no
longer
be
filled,
Se
apagaron
las
estrellas,
The
stars
went
out,
Después
de
no
verla
más.
After
not
seeing
you
anymore.
Cómo
me
duele
tu
olvido.
How
your
loss
pains
me.
Y
hoy
digo
adiós
a
sus
besos,
And
today
I
bid
farewell
to
your
kisses,
ésos
que
ya
no
son
míos,
Those
that
are
no
longer
mine,
Me
quedo
con
sus
recuerdos,
I
am
left
with
your
memories,
Los
malos
los
lleva
el
río.
The
bad
ones
are
carried
away
by
the
river.
Doy
gracias
a
los
luceros,
I
thank
the
stars,
Por
el
tiempo
que
vivimos,
For
the
time
we
shared,
Hoy
lloro
por
no
tenerle,
Today
I
weep
because
I
no
longer
have
you,
Las
noches
no
son
lo
mismo.
The
nights
are
not
the
same.
Qué
aunque
duela
la
distancia,
Although
the
distance
may
hurt,
El
viento
se
ponga
frío,
The
wind
may
turn
cold,
Espero
que
desde
lejos,
I
hope
that
from
afar,
Nunca
olvide
lo
que
fuimos.
You
will
never
forget
what
we
were.
Siempre
seguirá
teniendo,
You
will
always
have,
Su
corazón
con
el
mío,
Your
heart
with
mine,
Pues
no
tengo
más
remedio,
For
I
have
no
choice,
Que
seguir
por
mi
camino.
But
to
continue
on
my
path.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.