Paroles et traduction TEMPZ72 - GUTES KRAUT
Pass
den
Shit
und
merk
wie
Faded
ich
bin
(Po
po
po
po
po)
Pass
the
shit
and
feel
how
faded
I
am
(Po
po
po
po
po)
Ich
sipp
die
Sprite
mit
dem
Gin,
oder
auch
Lean
wenn
ich
will
I
sip
lean
or
gin
with
my
sprite,
you
know
I
like
to
have
my
pick
Ich
hänge
immer
mit
Clique
I
always
hang
with
my
clique
Roll
in
den
Shit,
wir
sind
auf
deiner
Home
dikka
und
wir
nehmen
was
mit
Roll
up
on
that
shit,
we're
in
your
crib
and
we're
taking
what
we
want
Ich
hab
den
Shit
in
meinem
Blut
und
meine
das
nich
aus
Witz
I
got
the
shit
in
my
veins,
I'm
not
just
talking
for
kicks
Gib
uns
Zeit
sie
wissen
ganz
genau,
wer
wir
bald
sind
Give
us
time,
they'll
know
who
we
are
soon
enough
Du
redest
nur
schlecht
(Fick
dich
Dikka)
You
just
talk
shit
(Fuck
you,
bro)
Du
bist
ne
Bitch
You're
a
bitch
Du
redest
nur
schlecht
Dikka,
bist
gefangen
in
deinem
Film
You
just
talk
shit,
bro,
living
in
a
fantasy
(Gefang'
ah)
(Living
in
a
dream)
Nenn
uns
Gärtner,
weil
wir
haben
gutes
Kraut
(Gutes
Kraut)
Call
us
gardeners,
'cause
we
got
that
good
stuff
(Good
stuff)
Leb
mein
Leben
und
bekomm
dafür
Applaus
(Was?)
Living
my
life,
getting
props
(What?)
Brain
distorded
weil
mein
Gas
ist
viel
zu
loud
(So
loud)
Brain
is
distorted
'cause
my
shit
is
loud
(Too
loud)
So
laut
dikka,
ja
ich
werde
Taub
So
loud,
baby,
gonna
go
deaf
Stimme
tief,
Giftcup
Augen
zu
Voice
is
deep,
lean
causing
my
eyes
to
close
Brüder
hinter
mir,
deswegen
geht's
mir
gut
Brothers
got
my
back,
that's
why
I'm
doing
fine
Wenn
ich
sterbe,
ja
dann
sterb'
ich
in
der
Booth
If
I
die,
then
I'll
die
in
the
booth
1-2
Pillies
in
mein'
Magen
dikka,
uh
1-2
pills
in
my
stomach,
baby,
huh
Ich
bin
am
grinden,
kein
Skater
I'm
out
here
grinding,
not
skating
Du
bist
ein
Hater,
ich
Player
You're
just
a
hater,
I'm
a
player
Ich
bin
zu
schnell
und
du
late
ja
I'm
too
fast,
you're
too
late
Das
ist
echt,
dikka
nich
fake
ja
This
is
real,
baby,
not
fake
Ich
schwör
ich
fick
meine
Leber,
bin
mein
ganz
eigener
Trainer
I
swear
I'm
fucking
up
my
liver,
I'm
my
own
trainer
Reflektive
Shit
auf
den
Tretern
Reflective
shit
on
my
kicks
Was
du
machst
dikka,
macht
jeder
What
you
doing,
baby,
everybody
does
that
Nenn
uns
Gärtner,
weil
wir
haben
gutes
Kraut
(Gutes
Kraut)
Call
us
gardeners,
'cause
we
got
that
good
stuff
(Good
stuff)
Leb
mein
Leben
und
bekomm
dafür
Applaus
(Was?)
Living
my
life,
getting
props
(What?)
Brain
distorded
weil
mein
Gas
ist
viel
zu
loud
(So
loud)
Brain
is
distorted
'cause
my
shit
is
loud
(Too
loud)
So
laut
dikka,
ja
ich
werde
Taub
So
loud,
baby,
gonna
go
deaf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Kaiin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.