Paroles et traduction TEMPZ72 feat. cakal - VAMPIRE
(Donnie
Katana)
(Донни
Катана)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
Мы-вампиры
современности
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Многие
наркотики,
такие
как
Кобейн
(такие
как
Кобейн)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Детка,
нет,
смотри,
как
я
уже
остаюсь.
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
Пока
я
угасаю,
угасаю
(угасаю).
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
Я
никогда
не
опаздываю,
всегда
только
вовремя
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
Пока
пятно
остается
(да,
да,
да)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Всегда
только
походка,
вот
почему
я
иду
круто.
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
Вот
почему
я
иду
круто
(походка,
походка)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
Мы-вампиры
современности
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Многие
наркотики,
такие
как
Кобейн
(такие
как
Кобейн)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Детка,
нет,
смотри,
как
я
уже
остаюсь.
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
Пока
я
угасаю,
угасаю
(угасаю).
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
Я
никогда
не
опаздываю,
всегда
только
вовремя
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
Пока
пятно
остается
(да,
да,
да)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Всегда
только
походка,
вот
почему
я
иду
круто.
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
Вот
почему
я
иду
круто
(походка,
походка)
Find'
kein
Schlaf,
immer
nur
wach
Не
находи
сна,
всегда
только
бодрствуй.
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
Мы-вампиры
современности
Sie
will
nur
Love,
popp'
eine
Bar
Она
просто
хочет
заниматься
любовью,
посещать
бар
24-7
nur
offline
24-7
только
в
автономном
режиме
Die
will
das
Guap,
even
a
chain
Умрет
ли
дас
Гуап,
даже
цепочка
Even
a
chain
on
ice
Даже
цепочка
на
льду
Rockstar-Shit,
popp'
paar
Meds
рок-звезды-дерьмо,
поп-лекарства
от
паара
Du
weißt,
ich
bleib'
on
Time
(ja,
ja)
Ты
знаешь,
я
остаюсь
на
время
(да,
да).
Mach's
für
die
Crew,
ey,
die
Tage
auf
Flug
Сделай
это
для
экипажа,
эй,
дни
в
полете
Ey,
lauf'
weiter
in
den
Schuh'n,
viele
Drugs,
Cobain,
uh
(uh)
Эй,
продолжай
в
том
же
духе,
много
наркотиков,
Кобейн,
ух
(ух)
Mach's
für
die
Crew,
ey,
die
Tage
auf
Flug
Сделай
это
для
экипажа,
эй,
дни
в
полете
Ey,
lauf'
weiter
in
den
Schuh'n,
viele
Drugs,
Cobain,
uh
Эй,
продолжай
в
том
же
духе,
много
наркотиков,
Кобейн,
э
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
Мы-вампиры
современности
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Многие
наркотики,
такие
как
Кобейн
(такие
как
Кобейн)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Детка,
нет,
смотри,
как
я
уже
остаюсь.
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
Пока
я
угасаю,
угасаю
(угасаю).
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
Я
никогда
не
опаздываю,
всегда
только
вовремя
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
Пока
пятно
остается
(да,
да,
да)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Всегда
только
походка,
вот
почему
я
иду
круто.
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
Вот
почему
я
иду
круто
(походка,
походка)
Wir
sind
Vampire
der
Neuzeit
Мы-вампиры
современности
Viele
Drugs,
so
wie
Cobain
(so
wie
Cobain)
Многие
наркотики,
такие
как
Кобейн
(такие
как
Кобейн)
Baby,
nein,
guck,
wie
ich
schon
bleib'
Детка,
нет,
смотри,
как
я
уже
остаюсь.
Während
ich
fade,
fadeaway
(fadeaway)
Пока
я
угасаю,
угасаю
(угасаю).
Bin
nie
zu
spät,
immer
nur
on
Time
Я
никогда
не
опаздываю,
всегда
только
вовремя
Während
der
Spot
bleibt
(ja,
ja,
ja)
Пока
пятно
остается
(да,
да,
да)
Immer
nur
Gang,
deswegen
geh'
ich
steil
Всегда
только
походка,
вот
почему
я
иду
круто.
Deswegen
geh'
ich
steil
(Gang,
Gang)
Вот
почему
я
иду
круто
(походка,
походка)
Fransa,
Paris,
sipariş
var
Франция,
Париж,
сипариш
вар
Bu
dönem
yılansı
hâlim
var
Бу
денем
йыланси
халим
вар
Çete
yine
densiz,
zibidiler
bariz
Чете
ин
денсиз,
гражданский
бариз
Silahsız
hâline
talip
var
Силахсиз
Халин
Талип
вар
Perros
Blancos,
yüz
kişi
vampir
Перрос
Бланкос,
вампир
юз
киши
Sahneye
çıkamayan
herkese
kandil
Сахнейе
чикамаян
Херкезе
кандил
Derdimi
göremeyen
herkese
dert
değil
Дердими
Геремейен
Херкезе
дерт
Деджил
Kendini
bilemeyen
herkesi
vur
Кендини
Билемейен
Херкези
вур
Seni
sevmedim,
uh,
tadı
alamadım,
uh
Сени
севмедим,
э-э,
тады
аламадим,
э-э
Dilim
acımadı,
uh
Дилим
ачимади,
э-э
Senden
göstermeni
istemedim,
dur
İstanbul
отправить
гестермени
истемедим,
дур
Стамбул
Gönlünün
kâhrının
çekmem
dur,
seni
kurallarıma
aldım
uy
Генлюнн
кахринин
чекмем
мажор,
старшая
куралларима
алдым
уй
Go-kart,
kuru
pilav,
gönlümde
kurulan
demlik
var
Картинг,
куру
пилав,
генлюмде
курулан
демлик
вар
Glock'lar,
block'lar
içerde
farklı
bi'
reyting
var
Глок'лар,
блок'лар
исерде
фаркли
би'рейтингинг
вар
Babadan
tesbihi
kehribar,
tükettim
hepsinin
beli
dar
Бабадан
тесбихи
кехрибар,
тюкеттим
хепсинин
бели
дар
Yerimdeydim
buldular,
yıldızımı
kurdular
Йеримдейдим
булдулар,
йылдызымы
курдулар
Gezegene
gülümsedim,
beni
çek
bu
fotoğrafla
Гезегене
гюлумседим,
бени
чек
бу
фотографла
Yarınlarım
doğrular,
kimin
neyin
uğruna?
Ярынларим
догрулар,
кимин
нейин
угруна?
Çok
da
para
yetiştirdim
oyuncağa
doğrudan
Чок
да
пара
йетиштирдим
оюнджага
догрудан
Sonunda
zorlarına
gitmeyi
beceren
Сонунда
зорларина
гитмейи
бесерен
Bi'
bendim,
evet
geldim
oyuna
Би'бендим,
эвет
гелдим
оюна
Yine
dedim:
"Çabala",
azcık
da
paralan
Ине
дедим:
"Чабала",
азчик
да
паралан
Seni
sensiz
bırakmasın,
dikkat
et,
çık
aradan
Сени
сенсиз
биракмасин,
диккат
эт,
чик
арадан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donte Moore, Antonio Kaiin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.