Paroles et traduction TERRY THE AKI-06 - 正念場
正念場
Venue of Great Concern
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
ヤーマンラスタNo
gansgster
I
mant
buri
buri
bongastar
Yah,
man, Rastaman,
no
gangster,
I
meant buri
buri, bongastar
俺にとって音楽は道楽やだからおつまみ感覚や
For
me,
music
is
a
hobby,
that’s
why
it’s
like
a
snack
Like
a
freedom
everyday
freedomや
Like
freedom,
everyday
freedom
But
butノースキルじゃ脱落や2007やっと爆発か?
But
but,
with
no
skill
there
will
be
a
drop
out2007,
will it finally
blow
up?
そろそろ喰らわず喰らわすか?
ポケットのお野菜あとわずか
Should
I
devour
instead
of
being
devoured?
Only
little
left
in
my
pocket
ならサックリサクサク終わらすか?
必ずな交わした約束は
So,
Shall
I
just
finish
it
off
with
a
snap?
The
promise
that
we
made
叶えられるかもう一発上がれるかやるかやられるかなら攻めるぜ
俺は
Can
I
make
it
come
true?
Can
I
rise
again?
Fight
or
flight?
I
will
attack,
I
○か×やろ一つや答えは
yesかnoではっきり答えな
○ or
×?
Only
one
choice.
The
answer
is
yes
or
no,
answer
clearly
お前はドギーかドブネコか?
Are
you
a
dog
or
a
stray
cat?
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
正念場向かえた少年にメッセージこれは大事や聞いとけニューエイジ
The
boy
faces
a
venue
of
great
concern.
The
message
is
important. Listen
to
the
New
Age
とりあえず有名に間違えんなよ冷静に攻めろバビロンちゃんには逆らえよ
For
now,
don’t
make
a
mistake
by
becoming
well-known.
Attack
calmly
and
resist
Babylon
金がないなら野菜でまかなえよ方向性は真剣に考えろ
If
you
don’t
have
money,
you
can
always
eat
vegetables.
Think
about
the
direction
seriously
夢を叶えろ
Make
your
dream
come
true
420勝ち上がる一斉にケリつけるdoggyな人生に
420
rises
as
a
winner,
to
settle
everything
in
one
blow
of
a
doggy’s
life
全部賭けれる自分の感性に聞こえる答える裏庭の歓声に
I
can
bet
everything
on
my
own
sensibility.
I
hear
the
answer,
I
reply
to
the
cheers
of
my
backyard
420勝ち上がる一斉にケリつけるdoggyな人生に
420
rises
as
a
winner,
to
settle
everything
in
one
blow
of
a
doggy’s
life
全部賭けれる自分の感性に聞こえる答える裏庭の歓声に
I
can
bet
everything
on
my
own
sensibility.
I
hear
the
answer,
I
reply
to
the
cheers
of
my
backyard
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
正念場向かえた少年は前向きや出口真正面や
In
the
field
of
great
concern
where
the
boy
who
turned
his
face
toward
the
exit
今から俺が毒吐く証言はリアルな現場上がれる証明や
And
from
now,
the
poison
that
I
spit,
my
testimony
of
the
real
scene
will
be
a
proof
that
I
have
gotten
on
the
stage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry The Aki-06, Akio Beats(yi Tu T.r.x), terry the aki−06, akio beats(一途t.r.x)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.