TETSUYA KOMURO - 永遠と名づけてデイドリーム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TETSUYA KOMURO - 永遠と名づけてデイドリーム




永遠と名づけてデイドリーム
Daydream named eternity
どれだけ泳げば 君に逢える 君を抱ける
How far I have to swim, to meet you, to hold you
ひと雫の海 零さぬよう 放さぬよう
Not to spill a drop of tear, not to let go
向こう岸の燈は 近づけば 遠ざかる
The light at the other bank, growing further when I come nearer
いつか永遠の 前日に 君と見てた
One day before eternity, I saw with you
夢のかけら 屆けたくて 泳いでる
wanting to deliver a piece of dream, I swim
Daydream
Daydream
三つ數え 瞳を閉じて ほら そこに 見えるだろう
Count three, close your eyes and look, you will see there
この世界で 時は流れて 星へと手が屆く
In this world, time flows, and we can reach for the stars
いつもいつの時も ここにいる 夢見ている
I am always here, dreaming at all times
白いキイノ一ト 信じている 泳いでる
Believing in the light of the lighthouse, swimming
Daydream
Daydream
いつか僕が 泳ぎ疲れて この海に沈む時は
When someday I get tired of swimming and sink into this sea
どうか僕の 刻んだ調べを 永遠と名づけて
Please name the tune I composed
どれだけ泳げば 君に逢える 君を抱ける
How far I need to swim, to meet you, to hold you
どれだけ泳げば 見つかるか 聽こえるか
How far I need to swim, to find, to hear
どれだけ泳げば 掃れるか 眠れるのか
How far I swim, to sweep away, to fall asleep
あの夢のかけら 屆けたい 聽かせたい
That piece of dream, I want to deliver, to let you hear





Writer(s): Tetsuya Komuro, Yuuji Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.