Paroles et traduction TETSUYA KOMURO - 永遠と名づけてデイドリーム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠と名づけてデイドリーム
Daydream named eternity
どれだけ泳げば
君に逢える
君を抱ける
How
far
I
have
to
swim,
to
meet
you,
to
hold
you
ひと雫の海
零さぬよう
放さぬよう
Not
to
spill
a
drop
of
tear,
not
to
let
go
向こう岸の燈は
近づけば
遠ざかる
The
light
at
the
other
bank,
growing
further
when
I
come
nearer
いつか永遠の
前日に
君と見てた
One
day
before
eternity,
I
saw
with
you
夢のかけら
屆けたくて
泳いでる
wanting
to
deliver
a
piece
of
dream,
I
swim
三つ數え
瞳を閉じて
ほら
そこに
見えるだろう
Count
three,
close
your
eyes
and
look,
you
will
see
there
この世界で
時は流れて
星へと手が屆く
In
this
world,
time
flows,
and
we
can
reach
for
the
stars
いつもいつの時も
ここにいる
夢見ている
I
am
always
here,
dreaming
at
all
times
白いキイノ一ト
信じている
泳いでる
Believing
in
the
light
of
the
lighthouse,
swimming
いつか僕が
泳ぎ疲れて
この海に沈む時は
When
someday
I
get
tired
of
swimming
and
sink
into
this
sea
どうか僕の
刻んだ調べを
永遠と名づけて
Please
name
the
tune
I
composed
どれだけ泳げば
君に逢える
君を抱ける
How
far
I
need
to
swim,
to
meet
you,
to
hold
you
どれだけ泳げば
見つかるか
聽こえるか
How
far
I
need
to
swim,
to
find,
to
hear
どれだけ泳げば
掃れるか
眠れるのか
How
far
I
swim,
to
sweep
away,
to
fall
asleep
あの夢のかけら
屆けたい
聽かせたい
That
piece
of
dream,
I
want
to
deliver,
to
let
you
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro, Yuuji Sakamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.