TG - Broke Nigga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TG - Broke Nigga




Broke Nigga
Broke Dude
Ela é gremista e eu sou colorado
You're a Gremio fan, and I'm for Internacional
Ela gosta de verão e eu curto clima gelado Ela adora sair, não tem crise nem drama
You love summer, I prefer the cold You love going out, no drama, no fuss
E eu? tenho preguiça até de levantar da cama
And me? I'm too lazy to even get out of bed
Ela gosta de falar, eu sou quieto, calado Ela anda bem arrumada, e eu todo bagunçado
You like to talk, I'm quiet, reserved You're always well-dressed, and I'm a mess
Não gosto de chocolate e ela ama Kit Kat As músicas que eu curto ela odeia, sabe?
I don't like chocolate, and you love Kit Kats The music I like, you hate, you know?
Ela pensa no futuro, grana, facul e emprego
You think about the future, money, college, and work
E eu? quero ela, no resto eu dou um jeito
And me? I just want you, I'll figure the rest out
Sempre foi equilibrada e eu bem extremista
You've always been balanced, and I'm quite extreme
Eu não me importo com detalhes, mas ela é detalhista
I don't care about details, but you're a detail-oriented person
Ela tem medo de tudo e eu sou meio sem noção
You're afraid of everything, and I'm kind of clueless
Ela ouve a razão enquanto eu sigo coração
You listen to reason while I follow my heart
Ela é tão meiga, irmão, e eu pago de durão
You're so sweet, girl, and I act tough
que ela me conhece mais que a palma da mão
But you know me better than the palm of your hand
E a gente se encaixa, a gente se encaixa Como em um quebra-cabeças que sem ela não tem graça
And we fit together, we fit together Like a puzzle that's pointless without you
E a gente se encaixa, a gente se encaixa
And we fit together, we fit together
Ela é sempre muito calma e eu explodo sem pensar
You're always so calm, and I explode without thinking
Ela sempre me acalma sem nem precisar falar
You always calm me down without even needing to speak
Ela quer ter segurança e isso eu posso dar Ela sabe o que eu penso pelo jeito olhar
You want security, and I can give you that You know what I'm thinking just by the way I look
E eu conheço ela, pra mim ela foi feita Amo até os defeitos, eu diria ela é perfeita Enfeita meu dia, me mima, me morde
And I know you, you were made for me I even love your flaws, I'd say you're perfect You brighten my day, you pamper me, you bite me
Me irrita, mas faz lembrar de como eu tenho sorte
You annoy me, but you remind me how lucky I am
Como a água, é, inseparáveis, sim
Like water, yeah, inseparable, yes
Eu não diferencio mais ela de mim
I can't tell the difference between you and me anymore
Com o meu moletom que pra ela fica um vestido
With my sweatshirt that looks like a dress on you
Pra mim tudo bom se ela estiver comigo
I'm good with anything as long as you're with me
Ela é cheia de sonhos, eu sou meio indeciso
You're full of dreams, I'm kind of indecisive
Mas nada é tão lindo quanto ver ela sorrindo
But nothing is as beautiful as seeing you smile
Meu passado, nem sei, não consigo lembrar
My past, I don't even know, I can't remember
Injustiça foi esperar todo esse tempo pra te achar
It was unfair to wait all this time to find you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.