TGT - Our House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TGT - Our House




Our House
Наш дом
Been a long day and you need me
Долгий день, и ты нуждаешься во мне,
I'm thinkin I should be down yea yea
Думаю, мне пора быть рядом, да, да.
Watchin TV, get me lonely
Смотреть телевизор одиноко,
I know that I should be there, yea
Знаю, что должен быть там, да.
When the bed's cold or the rent's due
Когда постель холодная, или нужно платить за квартиру,
I barely wanna be there with you
Мне едва ли хочется быть там с тобой.
It's killing me, baby and it's wearing me down oh oh
Это убивает меня, детка, и изматывает, о, о.
Oh, girl
О, девочка.
I hate it when it's time to go
Ненавижу, когда приходит время уходить,
Leave this room when all night we've been close oh oh
Покидать эту комнату, когда всю ночь мы были так близки, о, о.
So we gotta go with something, damn this ain't working out no
Так что нам нужно что-то менять, черт, так не пойдет, нет.
'Cus it feels like I'm driving the wrong way
Потому что мне кажется, что я еду не в ту сторону.
I swear I shouldn't be leaving my baby now
Клянусь, мне не следовало сейчас оставлять тебя, малышка.
You know what? I'm a I'm a stop it, turn this, turn this thing around
Знаешь что? Я, я остановлюсь, разверну, разверну эту штуку.
What the hell I'm thinking bout? Straight back to your house
О чем, черт возьми, я думаю? Прямо к тебе домой.
Sleeping on your couch, Your trash I'm taking out
Спать на твоем диване. Твой мусор я вынесу.
You know what? I think I gotta turn around
Знаешь что? Думаю, мне нужно развернуться.
Go back home to what should be our house
Вернуться домой, туда, где должен быть наш дом.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Damn I need to go back to our house
Черт, мне нужно вернуться в наш дом.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Girl, I come back to our house
Девочка, я возвращаюсь в наш дом.
You work hard baby, over lunch break
Ты много работаешь, малышка, во время обеденного перерыва
I think that I should be there
Думаю, мне следует быть рядом.
When you're sleeping and you're naked
Когда ты спишь и ты обнажена,
Goddammit I should be there uh uh
Черт возьми, я должен быть там, у, у.
I'm thinkin it's time for me to go and get my clothes
Думаю, мне пора идти и забрать свои вещи,
And finally I'll have my own keys to your door
И наконец-то у меня будут свои ключи от твоей двери.
When it's over and neither one of us should be alone
Когда все закончится, ни один из нас не должен быть один.
Alone, no no no
Один, нет, нет, нет.
I hate it when it's time to go
Ненавижу, когда приходит время уходить,
Leave this room when all night we've been close oh oh
Покидать эту комнату, когда всю ночь мы были так близки, о, о.
So we gotta go with something, damn this ain't working out no
Так что нам нужно что-то менять, черт, так не пойдет, нет.
'Cus it feels like I'm driving the wrong way
Потому что мне кажется, что я еду не в ту сторону.
I swear I shouldn't be leaving my baby now
Клянусь, мне не следовало сейчас оставлять тебя, малышка.
You know what? I'm a I'm a stop it, turn this, turn this thing around
Знаешь что? Я, я остановлюсь, разверну, разверну эту штуку.
What the hell I'm thinking bout? Straight back to your house
О чем, черт возьми, я думаю? Прямо к тебе домой.
Sleeping on your couch, Your trash I'm taking out
Спать на твоем диване. Твой мусор я вынесу.
You know what? I think I gotta turn around
Знаешь что? Думаю, мне нужно развернуться.
Go back home to what should be our house
Вернуться домой, туда, где должен быть наш дом.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Damn I need to go back to our house
Черт, мне нужно вернуться в наш дом.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Girl, I come back to our house
Девочка, я возвращаюсь в наш дом.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Yea you always hold me yea
Да, ты всегда обнимаешь меня, да.
Always cookin me that good food, yea
Всегда готовишь мне эту вкусную еду, да.
Our house, our house
Наш дом, наш дом.
Our house!
Наш дом!
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.
Right back where you been waitin, right back in the bed with my baby
Прямо туда, где ты ждала, прямо обратно в постель с моей малышкой.
Baby you are back to our house
Малышка, ты вернулась в наш дом.





Writer(s): Damon E. Thomas, Steven L. Russell, Harvey Jay Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.