Paroles et traduction THCF & Marlon Brutal - Bulevar Nasilja
Bulevar Nasilja
Boulevard of Violence
1,
2...
Bulevar
nasilja...
1,
2...
Boulevard
of
violence...
Za
THCF
dajem
ruku,
BORE
ima
cuku
I
give
my
hand
for
THCF,
BORE
has
a
lump
Levo,
desno,
gledam
frku,
vasa
sranja,
svadju,
tucu
Left,
right,
I'm
watching
the
fight,
your
shit,
quarrel,
fight
Gledam
i
ma
koliko
dam
I
watch
and
give
as
much
as
I
can
Svestan
sam
i
znam
da
moram
sve
sam
I'm
aware
and
I
know
I
have
to
do
everything
myself
Aha,
nasilje
radja
nasilje
Aha,
violence
breeds
violence
Napolju
je
nasilje,
tu
sam
i
gledam
sve
There's
violence
outside,
I'm
here
and
I'm
watching
it
all
Sta
sad
- ti
vec
sve
to
znas
What
now
- you
know
all
this
already
A
ja
se
trudim
bas
da
ti
docaram
svet
nas
And
I'm
trying
really
hard
to
show
you
my
world
Svako
to
zna,
kakva
su
pravila,
kako
se
ponasa
Everyone
knows
it,
what
the
rules
are,
how
to
behave
Nas
grad
- vicu
jedni,
vicu
drugi
Our
city
- some
curse,
others
curse
Oci
se
crvene,
vutra
smiruje,
jer
tome
sluzi
Eyes
turn
red,
anger
calms
down,
because
that's
what
it
serves
Naduvan
dan
i
niko
nije
siguran
dok
je
mozak
drogiran
A
doped-up
day
and
no
one
is
safe
while
the
brain
is
on
drugs
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
I
dalje
tu
sam
gde
prohod'o
sam
kad
sam
bio
klinja
I'm
still
here
where
I
started
to
walk
when
I
was
a
child
Svaki
stariji
me
pita
"Sine,
ko
te
dira"
Every
older
person
asks
me
"Son,
who's
touching
you"
Volim
kad
osetim
da
neko
opet
riva
I
love
it
when
I
feel
someone
stepping
on
me
again
Da
osetim
miris
trave,
miris
mog
detinjstva
To
smell
the
smell
of
grass,
the
smell
of
my
childhood
Stariji
su
me
ucili
da
mrzim
Hrvate
The
elders
taught
me
to
hate
Croats
Da
onome
ko
nije
odavde
jebem
mater
To
fuck
the
mother
of
anyone
who's
not
from
here
Da
volim
svoj
blok
i
slusam
narodnjake
To
love
my
building
and
listen
to
folk
music
Da
trebao
kao
bracu
da
volim
ortake
To
love
comrades
like
brothers,
you
know,
the
real
ones,
the
smokers,
the
fans
I
samo
za
ortake,
prave
ludake,
duvace,
navijace
And
only
for
comrades,
the
real
crazy
ones,
the
potheads,
the
hooligans
Sto
nigde
ne
idu
bez
baklje
Who
never
go
anywhere
without
a
torch
Za
moje
delikvente
sto
kvare
svako
dete
For
my
delinquents
who
spoil
every
child
Jer
vare
pakete
i
prave
incidente
Because
they
cook
stuff
and
make
incidents
Cale
napravio
dete
neduznoga
klinca
Cale
made
a
child
of
an
innocent
kid
Nikom
duzan,
nema
prastanja
- na
asfaltu
vaspitan
Not
afraid
of
anyone,
no
mercy
- brought
up
on
the
asphalt
Primer
odrastanja
u
bulevaru
nasilja
An
example
of
growing
up
on
the
boulevard
of
violence
Mrzim
dop
kao
lerdi
pandura
I
hate
the
dope
like
a
cop
Moj
blok
- beton
i
gudra
i
zeldi
kultura
My
building
- concrete
and
dope
and
weed
culture
Miris
spida
i
hibrida
i
prljavih
novcanica
The
smell
of
AIDS
and
hybrids
and
dirty
money
Adresa
21.
- bulevar
nasilja.
Address
21.
- boulevard
of
violence.
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
Jedno
znam
- da
Bog
mi
cuva
ledja
I
know
one
thing
- God
protects
my
back
I
kad
sam
sam
- da
moje
ti
nedam
And
when
I'm
alone
- don't
let
me
Svoja
posla
gledam
- tako
opstajem
I
watch
my
own
business
- that's
how
I
survive
Nemir
u
nama
i
strah
te
odaje
Anxiety
and
fear
in
us
betray
you
Ko
laje,
ko
laje
- znamo
to
su
sise
Who
barks,
who
barks
- we
know
it's
the
impotent
U
pravoj
prici
niko
ne
sme
da
pisne
In
a
real
conversation
no
one
dares
to
squeak
Imas
obraza
- nemas
racune
ciste
You
have
the
cheek
- your
bills
are
not
clean
Veruj
mi
- ne
zanima
nas
kako
ces
do
kinte
Believe
me
- we
don't
care
how
you
make
money
To
je
tvoja
stvar
na
mojoj
ulici
That's
your
business
on
my
street
Dobijes
krila
samo
kada
si
u
grupici
You
only
get
wings
when
you're
in
a
group
Luda
noc
- pio
si,
bio
si
u
ludnici
Crazy
night
- you
were
drunk,
you
were
in
a
madhouse
Pili
smo
i
mi
- smejali
se
tu
naklupici
We
drank
too
- we
laughed
at
the
constraint
Tuca
je
navika,
panika
A
fight
is
a
habit,
a
panic
Ko
ce
ostati
da
lezi
- ma
jebiga
Who's
going
to
be
lying
down
- fuck
me
Ako
imas
muda
- vozi
adrenalin
mozak
If
you
have
balls
- ride
the
adrenaline
brain
Upotrebi
noge
- pocni
da
bezis.
Use
your
legs
- start
running
away.
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
Nas
grad
- bulevar
nasilja
Our
city
- boulevard
of
violence
Izadji
napolje,
opstani,
budi
jak
Go
outside,
survive,
be
strong
Da
li
sad
znas
Do
you
know
now
Neko
prica
- mi
to
zivimo
svaki
dan.
Someone
talks
- we
live
it
every
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Gligorijevic, Borko Vujicic, Vukasin Jasnic, Milorad Glodjovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.