THE CHERRY COKE$ - Surrender - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE CHERRY COKE$ - Surrender




Surrender
Surrender
町の片隅で彼は言う 「俺の名は死神だ」と
In a city corner, he says to you, "My name's the Grim Reaper."
夜空を見上げ語りだす 変わらぬ日々の暮らし
Looking up at the night sky, he begins to tell you about his unchanging daily life.
小さな時に夢をみた おとぎ話の世界
When he was young, he dreamed of a fairy tale world.
孤独の淵でもがいてた あの思い出は消えず
Struggling on the edge of loneliness, those memories never fade.
遠くの町で鳴る鐘は 消せやしないのに
The bell tolls in a distant town, but he can't ignore it,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
最後の夜につぶやいた 全て脱ぎ捨てて
On the last night, he whispered, throwing everything away,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
朝日が昇り見渡せば 空は晴れ渡り
When the sun rises and you look around, the sky is clear,
きっと彼はもう居ないはずさ
Surely he must be gone by now.
ある日の午後に彼は言う 「最果てを見てきた」と
One afternoon, he says to you, "I've seen the end."
淀んだ目の奥に光る プライドという光
In the depths of his clouded eyes, the light of pride shines.
Ah, It's not your surrender
Ah, it's not your surrender.
Ah, He wants to be truth
Ah, he wants to be the truth.
Ah, It's not your surrender
Ah, it's not your surrender.
「悲しい歌を唄うのさ 日が暮れる前に」
"I sing a sad song before the sun sets."
失くしたモノの代わりなど ありやしないのに
There is no replacement for what has been lost,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
帰らざる河を背に 足を踏み出せば
If he steps out with the river of no return at his back,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
夕日が沈み見下ろせば 俺はただ独り
As the sun sets and you look down, I'm all alone,
きっと誰の手も借りぬままさ
Surely I will never need anyone's help.
Ah, It's not your surrender
Ah, it's not your surrender,
Ah, He wants to be truth
Ah, he wants to be the truth,
Ah, It's not your surrender
Ah, it's not your surrender,
思い知らされるのだろう 目が覚めるほどに
You will surely realize it, enough to make you wake up.
明日の事も分からずに ただ人は生きる
People live without knowing what will happen tomorrow,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
綺麗な水をかけるのさ この世界中に
I will pour pure water all over this world,
He wish going thru
He wished to experience it,
Is this warning his truth?
Is this warning his truth?
I wanna give it a lie
I want to call it a lie.
全てが終わるその日まで 凍りついたまま
Frozen until the day it all ends,
きっと彼は立ち尽くすだけさ
Surely he will just stand there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.