THE FEVER 333 feat. Yelawolf - (The First Stone) Changes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE FEVER 333 feat. Yelawolf - (The First Stone) Changes




Triple kick cold, candy apple red ship
Тройной удар, холодный, конфетное яблоко, красный корабль.
She grins when the C10 bed gets
Она усмехается, когда кровать C10 становится.
Tattoos a paragraph from my life's book
Татуировки-параграф из книги моей жизни.
Needle nose, ink drips, no lead tip
Нос иглы, потеки чернил, никакой подсказка руководства
Graffiti artist in the streets
Граффити-художник на улицах.
Let the paints speak
Пусть краски говорят.
I graffiti beats, I graffiti war and peace
Я граффити, я граффити, война и мир.
Law of above, the middle, the level and beneath
Закон сверху, посередине, на уровне и внизу.
Black colour shirt boost american priest
Черная цветная рубашка, подталкивающая американского священника.
Heat covered up in gold
Тепло, покрытое золотом.
Kill 'em all dead
Убей их всех!
Shovel 'em up those holes
Засунуть их в эти дыры.
Dried dead wood covered up them coals
Засохшая мертвая древесина покрыла угли.
At the hot plane where we left them souls
В жарком самолете, где мы оставили их души.
With the hair, what the hell is hairless
С волосами, Что, черт возьми, безволосо?
Heaven in a place I can be myself
Рай в месте, где я могу быть собой.
Ever since seven nachos.
Еще с семи начос.
I'll be the dice, I'll be deciding my life rolls
Я буду играть в кости, я буду решать, что делать дальше.
There's a fire that's burning in front of me
Передо мной горит огонь.
I'm the one that started it, can't you see?
Я тот, кто начал это, разве ты не видишь?
And there's a countdown to your eternity
И есть обратный отсчет до твоей вечности.
It's 3.3.3.2.1,
Это 3.3.3.2.1.
It's time to make changes, okay?
Пора что-то менять, ладно?
We'll cut 'em a recipe
Мы отрежем им рецепт.
The change only comes with the first stone
Перемены приходят только с первым камнем.
So it's time to make changes
Так что пора что-то менять.
Okay, okay, we gotta make loads of them
Ладно, ладно, мы должны сделать из них кучу.
The change only comes with the first stone
Перемены приходят только с первым камнем.
Yeah,
Да...
King when I'm cut with vengeance
Король, когда я отомщу.
Came for the face but the aim relentless
Пришел за лицом, но цель неумолима.
Got a chip on my shoulder, expose the victims
У меня чип на плече, разоблачаю жертв.
These suckers better hold your christian
Этим лохам лучше держать своего христианина.
Walk the shit talk, I learnt from the best
Иди к черту, говори, я учился у лучших.
(Who was that?)
(Кто это был?)
And still got a hum when I rap
И все еще есть гул, когда я читаю рэп.
Engelwood city with a whole lot of stress
Энгельвуд-Сити с большим стрессом.
But I'm right down the middle
Но я прямо посередине.
Never yearn for respect
Никогда не тоскуй по уважению.
Damn and if I die tonight
Черт возьми, если я умру сегодня ночью.
I just want to leave a couple lines for you to recite
Я просто хочу оставить пару строк, чтобы ты прочел их.
When there's another riot that you need to incite and
Когда есть еще один бунт, который тебе нужно спровоцировать, и
They're killing us off and then avoiding indictment there
Они убивают нас, а затем избегают обвинений.
I got some reasons not to fuck with these demons
У меня есть несколько причин не связываться с этими демонами.
Can't say no names 'cause that be giving them credence
Не могу произнести никаких имен, потому что это дает им веру.
And I never believed in an American Jesus
И я никогда не верил в Американского Иисуса.
Bad religion if i've ever seen it
Плохая религия, если я когда-либо видел ее.
There's a fire that's burning in front of me
Передо мной горит огонь.
I'm the one that started it, can't you see?
Я тот, кто начал это, разве ты не видишь?
And there's a countdown to your eternity
И есть обратный отсчет до твоей вечности.
It's 3.3.3.2.1,
Это 3.3.3.2.1.
It's time to make changes
Пора что-то менять.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.
We're doing it, we're doing it
Мы делаем это, мы делаем это.
So let's take it, let's take it
Так давай возьмем это, давай возьмем это.
(We're putting the good down)
(Мы опускаем хорошее)
There's a fire that's burning in front of me, yeah
Передо мной горит огонь, да.
I'm the one that started it, can't you see?
Я тот, кто начал это, разве ты не видишь?
And there's a countdown to your eternity
И есть обратный отсчет до твоей вечности.
It's 3.3.3.2.1,
Это 3.3.3.2.1.
It's time to make changes
Пора что-то менять.
We'll cut 'em a recipe
Мы отрежем им рецепт.
The change only comes with the first stone
Перемены приходят только с первым камнем.
So it's time to make changes
Так что пора что-то менять.
Okay, okay, we gotta make loads of them
Ладно, ладно, мы должны сделать из них кучу.
The change only comes with the first stone
Перемены приходят только с первым камнем.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.
We're coming, we're coming
Мы идем, мы идем.
We're coming, we're coming
Мы идем, мы идем.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.
We'll take it, we'll take it
Мы возьмем это, мы возьмем это.





Writer(s): JOHN WILLIAM FELDMANN, TRAVIS BARKER, TERRENCE HARDEN, ZAKK CERVINI, JASON AALON BUTLER, MICHAEL ATHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.