Paroles et traduction THE GROOVERS - ピラニア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歯をむくのは
どこの誰なんだい
Скалишь
зубки,
кто
же
ты
такая?
喰われるまで
放ってはおけまい
Пока
не
съедят,
не
могу
оставить
тебя.
罠をかけて
なにがお望みだい
Расставляешь
ловушки,
чего
же
ты
хочешь?
嫌われても
なんだか動じない
Даже
если
ты
меня
ненавидишь,
мне
всё
равно.
真っ赤な目で
睨まれちゃって
Своими
алыми
глазами
ты
прожигаешь
меня
взглядом,
待ったなしで
追いつめられて
Не
давая
мне
передышки,
загоняешь
в
угол.
まったく持って
絶体絶命
Это,
без
сомнения,
безвыходное
положение.
なんだって
言ってみー
ほら後出しずるいぞ
Что
бы
ты
ни
сказала,
это
нечестно,
ты
играешь
не
по
правилам.
なんだって
やってみー
まだ負けてはいないぞ
Что
бы
ты
ни
сделала,
я
еще
не
проиграл.
なにも見捨てない
オレを見抜けないかい
Я
ничего
не
брошу.
Разве
ты
не
видишь
меня
насквозь?
そりゃ案外
愛の病かい
Может,
это
всё-таки
болезнь
любви?
運命なら
逃げてもしょうがない
Если
это
судьба,
то
бежать
бессмысленно.
苦しくても
許しちゃもらえまい
Даже
если
это
больно,
я
не
могу
позволить
тебе
уйти.
激流でも
逆らうしかない
Даже
в
бурном
потоке
я
должен
сопротивляться.
進まなけりゃ
どこにも行けない
Если
я
не
буду
двигаться
дальше,
то
никуда
не
попаду.
真っ白ほど
汚されちゃって
Белоснежную
чистоту
ты
запятнала,
真っ向から
問いつめられて
Спросила
меня
в
лоб,
не
отводя
взгляда.
真っ逆さま
世界が堕ちる
Мир
рушится
в
тартарары.
なんだって
言ってみー
ほらあきらめてないぞ
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
еще
не
сдался.
なんだって
やってみー
まだ心はやらんぞ
Что
бы
ты
ни
сделала,
я
не
отдам
тебе
свое
сердце.
愛を見捨てない
オレを見抜けないかい
どこまでも泳げ
Я
не
откажусь
от
любви.
Разве
ты
не
видишь
меня
насквозь?
Плыви
до
конца.
真っ赤な目で
睨まれちゃって
Своими
алыми
глазами
ты
прожигаешь
меня
взглядом,
待ったなしで
追いつめられて
Не
давая
мне
передышки,
загоняешь
в
угол.
まったく持って
絶体絶命
Это,
без
сомнения,
безвыходное
положение.
なんだって
言ってみー
ほら後出しずるいぞ
Что
бы
ты
ни
сказала,
это
нечестно,
ты
играешь
не
по
правилам.
なんだって
やってみー
まだ負けてはいないぞ
Что
бы
ты
ни
сделала,
я
еще
не
проиграл.
なんだって
言ってみー
ほらあきらめてないぞ
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
еще
не
сдался.
なんだって
やってみー
まだ心はやらんぞ
Что
бы
ты
ни
сделала,
я
не
отдам
тебе
свое
сердце.
なにも見捨てない
オレを見抜けないかい
Я
ничего
не
брошу.
Разве
ты
не
видишь
меня
насквозь?
そりゃ案外
愛の病かい
Может,
это
всё-таки
болезнь
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuhiko Fujii
Album
CHARGED!
date de sortie
20-05-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.