THE LUCKY PUNCH - Ru Crazy - traduction des paroles en allemand

Ru Crazy - THE LUCKY PUNCHtraduction en allemand




Ru Crazy
Bist du verrückt
Yeah, ain't no need to cry no more
Ja, kein Grund mehr zu weinen
When you break my heart into twenty four
Wenn du mein Herz in vierundzwanzig Teile brichst
I'll pick up the pieces you left
Ich hebe die Scherben auf, die du hinterlassen hast
If you think I'm coming back,
Wenn du denkst, ich komme zurück,
Don't hold your breath
Halt nicht den Atem an
I ain't your mister,
Ich bin nicht dein Mister,
'Cause I'm breakin' up with ya
Weil ich mit dir Schluss mache
Shoulda hooked up with your sister
Hätte lieber mit deiner Schwester anbandeln sollen
Go now, here's my middle finger
Geh jetzt, hier ist mein Mittelfinger
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
C'mon now
Komm schon
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you joking? Must be joking
Machst du Witze? Musst Witze machen
You ain't laughin', I ain't smokin'
Du lachst nicht, ich rauche nicht
Must be crazy if you think that we can start again
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Yeah, ain't no need to cry no more
Ja, kein Grund mehr zu weinen
When you break my heart into twenty four
Wenn du mein Herz in vierundzwanzig Teile brichst
I'll pick up the pieces you left
Ich hebe die Scherben auf, die du hinterlassen hast
If you think I'm coming back,
Wenn du denkst, ich komme zurück,
Don't hold your breath
Halt nicht den Atem an
I ain't your mister, no
Ich bin nicht dein Mister, nein
'Cause I'm breakin' up with ya
Weil ich mit dir Schluss mache
Shoulda hooked up with your sister
Hätte lieber mit deiner Schwester anbandeln sollen
Go now, here's my middle finger
Geh jetzt, hier ist mein Mittelfinger
Cause I'm hurting baby
Weil ich leide, Baby
Hurting baby
Leide, Baby
Look what you did
Schau, was du getan hast
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you joking? Must be joking
Machst du Witze? Musst Witze machen
You ain't laughin', I ain't smokin'
Du lachst nicht, ich rauche nicht
Must be crazy if you think that we can start again
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Yeah I'm with my boys hit the town
Ja, ich bin mit meinen Jungs in der Stadt unterwegs
Let's go see what kind of chick knocks me out
Mal sehen, welche Art von Mädchen mich umhaut
Now I know that she wants me back
Jetzt weiß ich, dass sie mich zurückhaben will
Nothing sounds more better than
Nichts klingt besser als
"Hit the road, Jack, Jack"
"Hau ab, Jack, Jack"
Don't call me mister
Nenn mich nicht Mister
Girl, I've broken up with ya
Mädchen, ich habe mit dir Schluss gemacht
Love me now, my name is bigger
Liebe mich jetzt, mein Name ist größer
Girl, I'm giving you the finger
Mädchen, ich zeige dir den Finger
'Cause I'm hurting, baby, hurting, baby
Weil ich leide, Baby, leide, Baby
Look what you did
Schau, was du getan hast
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you joking? Must be joking
Machst du Witze? Musst Witze machen
You ain't laughin', I ain't smokin'
Du lachst nicht, ich rauche nicht
Must be crazy if you think that we can start again
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you joking? Must be joking
Machst du Witze? Musst Witze machen
I ain't smokin'
Ich rauche nicht
Must be crazy if you think that we can start again
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
No no no no no no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
Sing it with me now!
Sing jetzt mit mir!
No no no no no no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
You don't understand
Du verstehst es nicht
There's no second chance for us, baby
Es gibt keine zweite Chance für uns, Baby
It's not a game, so why are you tryin' to play me?
Es ist kein Spiel, also warum versuchst du, mich zu verarschen?
Now I gotta go, I'm not gonna stay and watch you cry
Jetzt muss ich gehen, ich werde nicht bleiben und dich weinen sehen
'Cause I'm hurting, baby, hurting, baby
Weil ich leide, Baby, leide, Baby
Look what you did
Schau, was du getan hast
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Are you crazy?
Bist du verrückt?
Must be stupid if you think that we can start again
Du musst dumm sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
Are you joking? Must be joking
Machst du Witze? Musst Witze machen
I ain't smokin'
Ich rauche nicht
Must be crazy if you think that we can start again
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, dass wir wieder anfangen können
No no no no no no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
Hit the road, Jack
Hau ab, Jack
No no no no no no no no no no no
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
Hit the road, Jack, Jack
Hau ab, Jack, Jack





Writer(s): Jack David Elliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.