THE OBALA - Gajeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE OBALA - Gajeta




Gajeta
Sailing Vessel
Odrišija san cimu i diga sidro
Let's cast off the mooring line and raise the anchor
Zaveja put naprid i natega idro
The wind is blowing forward and pulling the sail
Karoc je u mraku a jargola trese
The boat is in the darkness, and the mast is shaking
Priko ove bande di nam se penje
The waves are breaking over this side and soaking us
Čujem piva vitar i čupa sarče
I can hear the strong wind blowing and tearing at the sails
Krma kopa izda broda ka motikon brazde
The hull of the boat cuts through the water like a plow through the earth
Propinje se prova čutin snagu mora
The bow of the boat is lifted up, and I can feel the power of the sea
Gledan isprid sebe i pratin valove
I'm looking ahead and watching the waves
Valovi vitar i noc a ja i gajeta sami
The waves, the wind and the night, just me and my sailing vessel alone
Priko mora tribamo poc a vitar sve je jaci
We need to make it across the sea, but the wind is getting stronger
Fortuna bure cipa kroz noc a ja i gajeta sami
Fortuna is raging through the night, just me and my sailing vessel alone
Za kraj mi ce doc pa neka nas vitar plaši
The end is coming, but let the wind frighten us
Odrišia san cimu i diga sidro
Let's cast off the mooring line and raise the anchor
Zaveja put naprid i natega idro
The wind is blowing forward and pulling the sail
Karoc je u mraku a jargola trese
The boat is in the darkness, and the mast is shaking
Priko ove bande di nam se penje
The waves are breaking over this side and soaking us
Čujem piva vitar i čupa sarče
I can hear the strong wind blowing and tearing at the sails
Krma kopa izda broda ka motikon brazde
The hull of the boat cuts through the water like a plow through the earth
Propinje se prova čutin snagu mora
The bow of the boat is lifted up, and I can feel the power of the sea
Gledan isprid sebe i pratin valove
I'm looking ahead and watching the waves
Valovi vitar i noc a ja i gajeta sami
The waves, the wind and the night, just me and my sailing vessel alone
Priko mora tribamo poc a vitar sve je jaci
We need to make it across the sea, but the wind is getting stronger
Fortuna bure cipa kroz noc a ja i gajeta sami
Fortuna is raging through the night, just me and my sailing vessel alone
Za kraj mi ce doc pa neka nas vitar plaši
The end is coming, but let the wind frighten us
La la la la lllaaa laaa
La la la la lllaaa laaa





Writer(s): Zoran Ukic

THE OBALA - Kombinacija
Album
Kombinacija
date de sortie
01-01-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.