Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - Kantannakoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どーだい?あちらこちらに生まれた
What
do
you
think?
All
over
the
place
they're
born
単細胞人間の起こした
The
talk
of
simpletons
壮大な人類破滅への1歩
A
grand
step
towards
mankind's
destruction
未だに気づけてないが
They
still
haven't
realized
it
どーだい?まずは偉そうに
What
do
you
think?
First,
with
great
airs
救出宣言してみようかしら?
They'll
try
to
declare
a
rescue,
I
suppose?
どーだい?どーだい?どーだい?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
どーだい?どーだい?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
右手あげるなら
その手に責任が宿ると思え
If
you
raise
your
right
hand,
know
that
responsibility
comes
with
it
両手あげるなら
うつむいて絶対服従覚悟はあるか?
If
you
raise
both
hands,
are
you
prepared
to
bow
your
head
and
obey
without
question?
どーだい?これが死ぬ前に命を乞う人間の姿か?
What
do
you
think?
Is
this
the
face
of
a
human
begging
for
their
life
before
death?
どーだい?どーだい?どーだい?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
一体どうなっちゃったんだ?
What
on
earth
has
happened?
アアアアアアア
Aa-aa-aa-aa-aa-aa
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
失う事に未練をたらして
Clinging
to
regret
over
what
you've
lost
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
今目の前は自殺の志願者
Right
now,
before
my
eyes,
is
a
would-be
suicide
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
あれもこれもってとっ散らかして
Scattering
everything
willy-nilly
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
どーだい?自分以外の人間
What
do
you
think?
Someone
other
than
yourself
ボタン1つで消せたらなって
You
wish
you
could
erase
them
with
the
press
of
a
button
容態は今どうですか?
How
are
you
feeling
right
now?
あんまりよろしく見えませんが
You
don't
look
so
good
そーか!まずは偉そうに
Okay!
First,
with
great
airs
見てみぬフリしたあいつを呪うか
Will
you
curse
the
one
who
turned
a
blind
eye?
どーだい?どーだい?どーだい?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
What
do
you
think?
一体どうなってしまった
What
on
earth
has
happened?
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
周りに気づかれないようにして
Trying
not
to
be
noticed
by
those
around
you
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
頭上2メーター輪っかを前に
With
a
two-meter
noose
above
your
head
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
いてもたっても居られなくなって
Unable
to
stand
or
sit
still
anymore
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
そんな簡単に言うな
Don't
say
it
so
easily
そう今もまた
感じるのまだ
So
right
now,
again
I
feel
it
still
光が少し見えてきたって
That
a
little
light
has
begun
to
shine
目をつぶって思いだすのは
When
I
close
my
eyes
and
remember,
there's
一人もいない
Not
a
single
person
一人もないからさ
Because
there
isn't
a
single
person
死にたい
消えたい
変わりたい
I
want
to
die,
I
want
to
disappear,
I
want
to
change
帰りたい
泣きたい
うざったい
I
want
to
go
home,
I
want
to
cry,
this
is
annoying
助けて
助けて
助けて
助けて
Help
me,
help
me,
help
me,
help
me
助けて
助けて
助けて
助けて
Help
me,
help
me,
help
me,
help
me
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
失う事に未練をたらして
Clinging
to
regret
over
what
you've
lost
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
今目の前は自殺の志願者
Right
now,
before
my
eyes,
is
a
would-be
suicide
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
あれもこれもってとっ散らかして
Scattering
everything
willy-nilly
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
そんな簡単に言うな
Don't
say
it
so
easily
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
タッタラタッタッタラッタ
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
もしもまた生まれ変われるとして
If
I
could
be
reborn
again
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
知らない足りないどうでもいいや
I
don't
know,
I
don't
have
enough,
who
cares?
あぁ
そんな簡単に言うな
Ah,
don't
say
it
so
easily
そんな簡単に言うな
Don't
say
it
so
easily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山中 拓也, 山中 拓也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.