Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - Kishikaisei Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kishikaisei Story
Kishikaisei Story
HEY!!
数々の奇想天外な音楽が散って
HEY!!
Countless
whimsical
tunes
have
scattered
HEY!!
ギミック才能
気取った解答例に唾を吐いたんだ
HEY!!
Gimmick
talents,
pretentious
solutions,
I
spat
on
them
「所詮時代はこうだ」なんて威張って笑うvogue
riderに
To
"vogue
riders"
who
arrogantly
laugh
saying,
"This
is
the
era
after
all,"
応えるつもりはない
なんせこれで革命を歌う
I
have
no
intention
of
replying
because
I'm
singing
a
revolution
with
this
起死回生STORY
未来は承知?
A
life-or-death
recovery
STORY,
do
you
know
the
future?
存在の方へ
鼓膜にも焼きつくような声を
To
the
existence
side,
a
voice
that
burns
into
even
eardrums
起死回生STORY
未来は放置
A
life-or-death
recovery
STORY,
the
future
is
being
ignored
存在の方へ
響くリズム
To
the
existence
side,
a
resounding
rhythm
HEY!!
可能性を止められない情に託したんだ
HEY!!
I
entrusted
it
to
an
unstoppable
sympathy
for
possibilities
HEY!!
壁の向こう
切り開いた存在は
HEY!!
On
the
other
side
of
the
wall,
the
existence
that
was
carved
out
is
起死回生STORY
未来は承知?
A
life-or-death
recovery
STORY,
do
you
know
the
future?
存在の方へ
鼓膜にも焼きつくような声を
To
the
existence
side,
a
voice
that
burns
into
even
eardrums
起死回生STORY
未来は放置
A
life-or-death
recovery
STORY,
the
future
is
being
ignored
存在の方へ
鳴らすから
To
the
existence
side,
because
it's
ringing
身勝手な言葉でしか言えない私は
With
only
indulgent
words,
I
can't
say
that
I
多分まだ臆病ものさ
臆病ものさ
Am
probably
still
a
coward,
a
coward
存在の価値は一体どこの誰が決めたんだろうか
Who
on
earth
decided
the
value
of
existence?
世界というものに一切の価値を生み出せない人間に誰が希望を与えるべきか
Who
should
give
hope
to
a
being
who
can't
produce
any
value
in
this
world?
自分か
はたまた赤の他人か
Myself
or
a
complete
stranger?
そんなことに誰が興味を持つか
Who
would
be
interested
in
such
a
thing?
そもそも自分以外の人間にそんなことは関係ない
In
the
first
place,
it
has
nothing
to
do
with
anyone
other
than
myself
起死回生STORY
昨日のように
A
life-or-death
recovery
STORY,
just
like
yesterday
笑って今日に
たとえ響かない鐘だろうと
Even
if
it's
a
bell
that
doesn't
ring,
laughing
for
today
起死回生STORY
起死回生STORY
A
life-or-death
recovery
STORY,
a
life-or-death
recovery
STORY
起死回生STORY
起死回生STORY
A
life-or-death
recovery
STORY,
a
life-or-death
recovery
STORY
起死回生STORY
響くリズム
A
life-or-death
recovery
STORY,
a
resounding
rhythm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山中 拓也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.