Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - Sesshoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
焼け付いた香り鼻の機能を停め暗闇に閉まって
The
lingering
scent
seals
my
olfactory
senses,
closing
me
off
in
the
dark
心ない言葉に耳の機能を停め
Heartless
words
block
out
my
auditory
senses
また何かに膜を張った
Another
layer
added
to
my
clouded
perception
僕が消えることは誰も
My
fading
presence
goes
unnoticed
by
誰かのことを想うなんて傷つくだけじゃないか?
My
dear,
to
care
for
someone
is
but
a
recipe
for
sorrow
決して止まない痛みの雨に刺されるんじゃないか?
Am
I
not
inviting
the
incessant
torment
of
heartache?
どうしようもない僕の中だけでいい
My
turmoil
is
best
kept
confined
within
my
own
desolate
being
本当にそうか?
それでいいか?
But
is
that
truly
the
right
path?
Is
this
what
contentment
looks
like?
なにか間違ってるんじゃないか?
Is
there
not
something
amiss?
うざったいな
景色
眼の機能停め
光を失って
How
bothersome
it
is.
The
scenery.
I
seal
away
my
optical
senses,
shunning
the
light
痛む血の鼓動に触れる機能を停め
味覚も切りとった
The
throbbing
agony
in
my
veins,
I
silence
its
touch,
and
sever
my
taste
buds
誰かのことを想うなんて傷つくだけじゃないか?
My
dear,
to
care
for
someone
is
but
a
recipe
for
sorrow
決して止まない痛みの雨に刺されるんじゃないか?
Am
I
not
inviting
the
incessant
torment
of
heartache?
どうしようもない
僕の中だけでいい
My
turmoil
is
best
kept
confined
within
my
own
desolate
being
本当にそうか?
それでいいか?
But
is
that
truly
the
right
path?
Is
this
what
contentment
looks
like?
なにか間違ってるんじゃないか?
Is
there
not
something
amiss?
誰かのために生きるなんて苦しいだけじゃないか?
To
live
for
another
is
but
a
path
paved
with
suffering
君もなにも変わりやしない
And
you,
you
are
not
exempt
僕と一緒なんだ
You
are
no
different
from
me
裏切ってくんだろ?
そしていなくなんだろ?
You
will
betray
and
abandon
me,
will
you
not?
人を愛し人を憎み
そして人間となった
To
love
and
to
hate,
two
sides
of
the
same
human
coin
残酷なまでに世界とは
誰かとのもんさ
The
world,
in
its
unforgiving
cruelty,
exists
in
the
tension
between
us
決して綺麗じゃない
There
is
no
pristine
innocence
そのままの自分でいい
Embrace
your
flawed
self
何を選ぶか
それだけは
The
choice
of
what
defines
us
僕の中に残したいんだ
That
alone,
I
wish
to
retain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山中 拓也, 山中 拓也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.