THE ORAL CIGARETTES - ワガママで誤魔化さないで - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - ワガママで誤魔化さないで




ワガママで誤魔化さないで
Don't Make Excuses With Selfishness
クラクションに佇む灯り
Lights standing at the intersection
命を差し出して
Offering their lives
今にも崩れそうになる
About to crumble
時にdistraction
Sometimes a distraction
甘い甘いKissを呼ぶように
Calling out for a sweet, sweet kiss
暗い深い闇に溺れてくんだ
Drowning in the dark, deep abyss
クラクションの音を祝した
Honoring the sound of the intersection
渋谷街灯のように
Like the streetlights of Shibuya
色づく髪掴み飛ばす
Grabbing and tossing aside colorful hair
潔く死にたい
Wanting to die with dignity
人を渦巻く性の欲望
People's sexual desires swirling
途端にこだまさせて
Suddenly resonating
わがままで誤魔化さないで
Don't make excuses with selfishness
わがままは勝手でしょう
Selfishness is selfish
誰かを守りたいと1人嘆く
Mourning alone about wanting to protect someone
わがままで誤魔化さないで
Don't make excuses with selfishness
わがままに嫉妬して
Envious of selfishness
沈んでは浮かぶ子供の匂いがした
The smell of a child, sinking and then floating
甘い甘いKissで確かめて
Make sure with a sweet, sweet kiss
暗い深い灰に溺れてく
Drowning in dark, deep ashes
また飛ぶ考えられない夢中
Flying again, lost in thought
浮遊警報する
A floating warning
今にも崩れそうな面影
A reflection that could crumble at any moment
誰のために今を生きて
For whom do we live now
誰のために愛を確かめる
For whom do we test our love
時に視界映る意味は
Sometimes the meaning in sight
リスクも逆さ言葉が似合う
Risks and reverse words go hand in hand
わがままで誤魔化さないで
Don't make excuses with selfishness
わがままは勝手でしょう
Selfishness is selfish
思いもよらない言葉降り注ぐ
Unexpected words pouring down
わがままの意味を知らない
Not knowing the meaning of selfishness
わがままが合図でしょう
Selfishness is the signal
沈んでは浮かぶ子供の知を好んだ
Sinking and then floating, loving the knowledge of a child
クラクションの音は止まらない
The sound of the intersection doesn't stop
交差点突き抜けて
Pushing through the crossroads
光に合わせ踊った
Dancing to the rhythm of the lights
幻覚と現実を重ね狂う
Hallucinations and reality intertwine, driving me mad
失ってやっと気づいた
Finally realizing when it's too late
本当のその意味に
The true meaning of it all
1人きりの夜が朝を迎える
A solitary night meets the dawn
誰かに愛されそして誰かを愛す時
When we're loved by someone and love someone in return
今までの過去にさよなら告げて
Bidding farewell to the past
わがままにそっと愛を付け足して
Gently adding love to our selfishness
甘い甘いKissを呼ぶように
Calling out for a sweet, sweet kiss
足元コンクリートの香り
The scent of concrete underfoot
ほらまた始まる
See, it's starting again
あの日の見苦しい僕の姿は
The pitiful sight of me that day
もうここにはないから
No longer exists here





Writer(s): 山中 拓也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.