THE ORAL CIGARETTES - Kirai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - Kirai




嫌い 嫌い
Ненависть, ненависть.
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу
あなたのこと
О тебе ...
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу
あなたのその鼻歌も
И ты напеваешь.
体感的に感じるメッセージなんてクソ食らえ
Послание, которое кажется телесным, это чертовски отвратительно.
もう私の前から早く消えてよ 喋らないで
Не разговаривай со мной.
いつまでも離れないの
Я никогда не покину тебя.
いつまでも染み付いてるの
Это всегда было укоренившимся.
脳に這いつくばったクソ虫共に言うの
Оно проникло в мой мозг.
"Not you but I should have died"
"Не ты, но я должен был умереть".
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу
あなたのこと
О тебе ...
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу ненавижу
あなたのその死に方も
И твой способ умереть.
教えてよ 答えてよ
Скажи мне.ответь мне.
私のこれからなんてどうでも良かったの
Мне плевать, что со мной случилось.
こんなにも憎らしく思うのは
Это так ненавистно.
嫌いな私のせい
Ненавижу это, это моя вина.
体感的に感じるメッセージなんてクソ食らえ
Послание, которое кажется телесным, это чертовски отвратительно.
もう私の前から早く消えてよ
Ты должен был уйти раньше меня.
君が嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя.
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
Ненавистники, ненавистники, ненавистники.
いつまでも離れないんです
Я не могу уйти навсегда.
私の脳に這いつくばったクソ虫共に言うの
Оно проникло в мой мозг.
"Not you but I should have died"
"Не ты, но я должен был умереть".
嫌い 嫌い
Ненависть, ненависть.
キライキライキライキライ
Я собираюсь убить тебя, я собираюсь убить тебя, я собираюсь убить тебя.
キライキライキライキライキライ
Я убью тебя, я убью тебя, я убью тебя, я убью тебя, я убью тебя.
その握ったナイフ離してよ
Отпусти нож, который ты держал.
その手に滲む血を止めて
Останови кровь, что сочится на руке.
『ごめんなさい』を連呼する
"Прости меня".
私の気持ちにもなって
Дело в том, что я чувствую.
あなたの笑顔もう一度
Твоя улыбка снова ...
見せてほしいと願っても
Даже если ты хочешь показать мне ...
私をかばって死んだんだもん
Он умер, защищая меня.
そんなあなた本当に「嫌い」
Я действительно ненавижу тебя".
嫌い 嫌い
Ненависть, ненависть.





Writer(s): 山中 拓也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.