Paroles et traduction THE ORAL CIGARETTES - Sesshoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
焼け付いた香り鼻の機能を停め暗闇に閉まって
The
burnt-on
scent
stopped
the
function
of
my
nose
and
locked
me
in
the
darkness
心ない言葉に耳の機能を停め
Heartless
words
stopped
the
function
of
my
ears
また何かに膜を張った
Once
again
I
put
up
a
membrane
僕が消えることは誰も
My
disappearance
is
unknown
to
anyone
誰かのことを想うなんて傷つくだけじゃないか?
Is
caring
about
someone
just
going
to
hurt
me?
決して止まない痛みの雨に刺されるんじゃないか?
Am
I
going
to
be
stabbed
by
the
never-ending
rain
of
pain?
どうしようもない僕の中だけでいい
It's
fine
by
me
if
it
ends
within
me
本当にそうか?
それでいいか?
Is
that
really
true?
Is
that
okay?
なにか間違ってるんじゃないか?
Isn't
something
wrong?
うざったいな
景色
眼の機能停め
光を失って
How
irritating,
this
scenery,
stopped
the
function
of
my
eyes
and
lost
the
light
痛む血の鼓動に触れる機能を停め
味覚も切りとった
Stopped
the
function
of
touching
my
throbbing
ache,
and
cut
off
my
taste
buds
誰かのことを想うなんて傷つくだけじゃないか?
Is
caring
about
someone
just
going
to
hurt
me?
決して止まない痛みの雨に刺されるんじゃないか?
Am
I
going
to
be
stabbed
by
the
never-ending
rain
of
pain?
どうしようもない
僕の中だけでいい
It's
fine
by
me
if
it
ends
within
me
本当にそうか?
それでいいか?
Is
that
really
true?
Is
that
okay?
なにか間違ってるんじゃないか?
Isn't
something
wrong?
誰かのために生きるなんて苦しいだけじゃないか?
Living
for
someone
else
is
just
going
to
be
hard,
isn't
it?
君もなにも変わりやしない
You
haven't
changed
a
bit
僕と一緒なんだ
You
are
the
same
as
me
裏切ってくんだろ?
そしていなくなんだろ?
You're
going
to
betray
me
and
disappear,
aren't
you?
人を愛し人を憎み
そして人間となった
To
love
someone,
to
hate
someone,
and
become
a
human
being
残酷なまでに世界とは
誰かとのもんさ
The
world
is
brutally
nothing
more
than
a
relationship
with
someone
決して綺麗じゃない
It
is
never
beautiful
そのままの自分でいい
Being
yourself
is
good
enough
何を選ぶか
それだけは
Which
to
choose,
only
僕の中に残したいんだ
I
want
it
to
stay
inside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山中 拓也, 山中 拓也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.