THE ROACHEZ - RUN - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand THE ROACHEZ - RUN




RUN
RENN
They wanna let me out
Sie wollen mich rauslassen
I wanna buy a house
Ich will ein Haus kaufen
I wanna go so far
Ich will so weit gehen
They want me on the couch
Sie wollen mich auf der Couch
Studio sessions out the living room
Studio-Sessions aus dem Wohnzimmer
That's the only way I could see me moving through second school
Das ist die einzige Möglichkeit, wie ich mich durch die zweite Schule bewegen sehe
(Ayo)
(Ayo)
Fuckin' with my bros, you get shot from the neck up
Wenn du dich mit meinen Kumpels anlegst, wirst du vom Hals aufwärts erschossen
Gonna find a body, suicide call it a mess-up
Wir werden eine Leiche finden, Selbstmord, nenn es ein Versehen
I'm not really speakin' with the dudes who get stress up
Ich rede nicht wirklich mit den Typen, die sich stressen
I'm not really teamin' with no dudes who get blessed up
Ich bin nicht wirklich im Team mit Typen, die gesegnet sind
Talkin' with faded shaded who you with?
Rede mit Verblichenen, Schattierten, mit wem bist du zusammen?
Boxin' up trainin' tamin' all my kids
Boxen, trainieren, zähmen, all meine Kinder
Double up bars or cars I'm sniffin' it
Verdopple die Bars oder Autos, ich schnüffle daran
Musically poppin' toppin' all these jits
Musikalisch knallen, all diese Jungs übertreffen
Double it, triple it, money is up in it
Verdoppeln, verdreifachen, Geld ist drin
Boy we teamin' dream let em in threaten him
Junge, wir sind ein Team, träumen, lass sie rein, drohe ihm
'Bandonin stoppin' no matter we settlin'
Verlassen, aufhören, egal, wir regeln das
Man we makin' takin' all of it tell em men
Mann, wir machen, nehmen alles davon, sag es den Männern
Minute Maid lemonade pissin' em for a fade
Minute Maid Limonade, pissen sie an für einen Fade
Talkinem for a day or month or week
Rede mit ihnen für einen Tag oder Monat oder eine Woche
Catchin' the bodies and makin' em weak
Fange die Körper und mache sie schwach
Run with your brothers
Renn mit deinen Brüdern
Don't you care for each other, or nah?
Kümmert ihr euch nicht umeinander, oder?
Oh nah, would you go a long time without food or water
Oh nein, würdest du lange Zeit ohne Essen oder Wasser auskommen
Just for your dawgs?
Nur für deine Hunde?
Run with your brothers
Renn mit deinen Brüdern
Don't you care for each other, or nah?
Kümmert ihr euch nicht umeinander, oder?
Oh nah, would you go a long time without food or water
Oh nein, würdest du lange Zeit ohne Essen oder Wasser auskommen
Just for your dawgs?
Nur für deine Hunde?
Run run who running from
Renn, renn, vor wem rennst du?
Uncle Sam done with every one of us
Uncle Sam ist fertig mit jedem von uns
Free young blood in the stu' from the slums
Befreie junges Blut im Studio aus den Slums
Little work, you do and you done
Ein bisschen Arbeit, und du bist fertig
Built an empire off family
Ein Imperium auf Familie aufgebaut
Is you a foe or a friend to me
Bist du ein Feind oder ein Freund für mich?
House in the hills a canopy
Haus in den Hügeln, ein Baldachin
Life real feeling like fantasy
Das Leben fühlt sich echt an, wie Fantasie
Parents'll be the last to see
Die Eltern werden die Letzten sein, die sehen
How the music gave land to me
Wie die Musik mir Land gegeben hat
I be bringing real energy
Ich bringe echte Energie
Sleepin' on me like got xans on me
Schlafen auf mir, als hätten sie Xans auf mir
Run run from em
Renn, renn vor ihnen
Under the sun we tuck em
Unter der Sonne verstecken wir sie
I was caught for reckless driving wheelies on my bike
Ich wurde wegen rücksichtslosen Fahrens erwischt, Wheelies auf meinem Fahrrad
I asked him if I get fined he told he that might
Ich fragte ihn, ob ich eine Geldstrafe bekomme, er sagte, das könnte sein
Swerving on the street with no cars in sight
Schlangenlinien auf der Straße, ohne Autos in Sicht
In a parking lot, he said it's still not right
Auf einem Parkplatz, er sagte, es ist immer noch nicht richtig
Stupid cop calling me crazy I said this ain't justice
Dummer Bulle, nennt mich verrückt, ich sagte, das ist keine Gerechtigkeit
Told me that he's sending me to traffic school for our ruckus
Sagte mir, dass er mich wegen unseres Krachs zur Verkehrsschule schickt
Woke up at 5 am to eat some breakfast
Bin um 5 Uhr morgens aufgewacht, um zu frühstücken
Went to court to ask for forgiveness
Ging zum Gericht, um um Vergebung zu bitten
Run with your brothers
Renn mit deinen Brüdern
Don't you care for each other, or nah?
Kümmert ihr euch nicht umeinander, oder?
Oh nah, would you go a long time without food or water
Oh nein, würdest du lange Zeit ohne Essen oder Wasser auskommen
Just for your dawgs?
Nur für deine Hunde?
Run with your brothers
Renn mit deinen Brüdern
Don't you care for each other, or nah?
Kümmert ihr euch nicht umeinander, oder?
Oh nah, would you go a long time without food or water
Oh nein, würdest du lange Zeit ohne Essen oder Wasser auskommen
Just for your dawgs?
Nur für deine Hunde?





Writer(s): Adrian Vidthiyani, Farhan Chaudhury, James Dingle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.