THE SECOND from EXILE - Dear... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE SECOND from EXILE - Dear...




Dear...
Dear...
旅立ちの時 何も言わず
When it was time to depart, without a word spoken
そっと手を握りしめた
Your hand, you gently took in mine
照れながら伝えようと
Shyly, you tried to convey
重ねた手に想い込めた
All of your feelings, you placed in my hand
雲間から覗く 離れる景色
The landscape we shared, as we watched it recede
不安だってあるけど
Uncertainty loomed, but
君がくれたモノを
I carried the gift you gave me
胸の奥しまい
Deep within my heart
今進んでいく
As I venture forth,
On my way
On my way
季節が変わるたびに
With each changing season
思い出す あの頃の自分を
I'll reminisce, recalling myself from those days
信じ続け ここまで来れたのは
My unwavering faith, that brought me this far
いつも感じてる
I feel it ever
Your dearest love
Your dearest love
Oh 顔を見ると Oh うまく言えずに
Oh, when I see your face, Oh, I stumble for words
伝えきれないけれど
I cannot fully express
目が合った瞬間に笑顔になる
But the moment our eyes meet, a smile forms
ただそれだけで
And that alone is enough
Oh thank you for my dears...
Oh, thank you for my dears...
離れた時間これまでも
The time we spent apart, in the past
感じた事無いくらい
I never felt as I do now
思い浮かべ考えている
Thinking of you constantly
時間が距離を埋めていく
Time spans the distance
やっとたどり着いた場所から見えた
At last, the place where I now stand, I see
温かい眼差しに
A gentle gaze
ありがとうと言える
To which I can express my gratitude
気持ち伝えたい
My feelings I wish to convey
素直にあなたへ
Now, sincerely, to you
何気なく過ごしてる
As we pass through our days
毎日が明日へと導いて
Each day gently guides us toward tomorrow
また誰かに出会える奇跡がほら
Again, we meet with others, a miracle!
繋がっていく
A bond that grows
To our future
To our future
Oh 聞こえてくる Oh 君を呼ぶ声
Oh, I hear it, Oh, your voice calling my name
もう迷わないように
So that I may never stray
続いてく足跡が 遥か遠く
Our footprints, stretching far
途絶えないように 僕と歩こう
To continue unbroken, walk this path with me
繰り返された
Throughout all
笑顔と涙 その中で
Smiles and tears, within
生まれてく
Is born
大切な絆この先も
A precious bond that will last
Can't stop my feeling
Can't stop my feeling
My heart is always with you, Dear...
My heart is always with you, Dear...
季節が変わるたびに
With each changing season
思い出す あの頃の自分を
I'll reminisce, recalling myself from those days
信じ続け ここまで来れたのは
My unwavering faith, that brought me this far
いつも感じてる
I feel it ever
Your dearest love
Your dearest love
Oh 顔を見ると Oh うまく言えずに
Oh, when I see your face, Oh, I stumble for words
伝えきれないけれど
I cannot fully express
目が合った瞬間に笑顔になる
But the moment our eyes meet, a smile forms
ただそれだけで
And that alone is enough
Oh thank you for my dears...
Oh, thank you for my dears...





Writer(s): Fast Lane, Nesmith, nesmith, fast lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.