THE SxPLAY - キミが残した世界で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE SxPLAY - キミが残した世界で




キミが残した世界で
In the World You Left Behind
君が先に行くなんてさ
You left before me
気付いたら 空が明るくなってた
When I noticed, the sky had already grown bright
私にはまだ眩しいよ
It's still too dazzling for me
希望に満ちたような陽の光
The sunlight filled with hope
ねぇ だから 一人置いていかないで
Hey, so don't leave me behind
二人で歩いた日々を
The days we walked together
思い返せば何気ない瞬間でも
When I look back, even the most ordinary moments
胸一杯に広がって また君のことばかり想ってしまう
Spread out through my chest and I think only of you again
最後だって知っていたなら あの夜 私は何ができたかな?
If I had known it was the last time, that night, what could I have done?
考えたって仕方ないのに...
But there's no point in thinking about it...
黒い影が長く伸びてった
Dark shadows stretched out long
どれだけの時が経ったんだろう?
How much time has passed, I wonder?
だってほら、振り返ってみれば
Because, look, when I look back
今でもそこに君がいるような気がして
It still feels like you're there
聴こえるんだよ 懐かしいメロディ
I can hear it, that familiar melody
目を覚ますたび何度も
Every time I wake up
夢の続き見てたくて瞼閉じる
I want to keep dreaming, so I close my eyes
このままじゃだめだと 思えば思うほど君を想ってしまう
The more I think I shouldn't be like this, the more I think of you
悲しくても苦しくても もう上手に涙も流せない
I can't even shed tears properly anymore, even though I'm sad and in pain
「このまま君のトコロに行けたなら...」
("If only I could go to your place...")
...なんて無理なことばっか
...It's just impossible
綺麗にならべながら
Arranging them neatly
手探りでこたえを探してるんだ
I'm groping for answers
いつの日か叶えばいいのにな
I wish it could come true someday
二人で歩いた日々を
The days we walked together
ねぇ 君も忘れないでいてくれるかな?
Hey, will you also not forget me?
空一杯に広がった 星の音色が聴こえるねなんて笑って
Across the sky, the sound of the stars, laughing as we listen
最後だって知っていたから 君は ぎゅっと抱きしめてくれてたの?
Did you know it was the last time, so you hugged me tightly?
そのぬくもりがあるなら 今は 少しだけ 夜明けが見たいよ
With that warmth, now I just want to see the dawn a little





Writer(s): shuharihito, The S×play, the s×play


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.