Paroles et traduction THE SxPLAY - キミが残した世界で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミが残した世界で
In the World You Left Behind
君が先に行くなんてさ
You
left
before
me
気付いたら
空が明るくなってた
When
I
noticed,
the
sky
had
already
grown
bright
私にはまだ眩しいよ
It's
still
too
dazzling
for
me
希望に満ちたような陽の光
The
sunlight
filled
with
hope
ねぇ
だから
一人置いていかないで
Hey,
so
don't
leave
me
behind
二人で歩いた日々を
The
days
we
walked
together
思い返せば何気ない瞬間でも
When
I
look
back,
even
the
most
ordinary
moments
胸一杯に広がって
また君のことばかり想ってしまう
Spread
out
through
my
chest
and
I
think
only
of
you
again
最後だって知っていたなら
あの夜
私は何ができたかな?
If
I
had
known
it
was
the
last
time,
that
night,
what
could
I
have
done?
考えたって仕方ないのに...
But
there's
no
point
in
thinking
about
it...
黒い影が長く伸びてった
Dark
shadows
stretched
out
long
どれだけの時が経ったんだろう?
How
much
time
has
passed,
I
wonder?
だってほら、振り返ってみれば
Because,
look,
when
I
look
back
今でもそこに君がいるような気がして
It
still
feels
like
you're
there
聴こえるんだよ
懐かしいメロディ
I
can
hear
it,
that
familiar
melody
目を覚ますたび何度も
Every
time
I
wake
up
夢の続き見てたくて瞼閉じる
I
want
to
keep
dreaming,
so
I
close
my
eyes
このままじゃだめだと
思えば思うほど君を想ってしまう
The
more
I
think
I
shouldn't
be
like
this,
the
more
I
think
of
you
悲しくても苦しくても
もう上手に涙も流せない
I
can't
even
shed
tears
properly
anymore,
even
though
I'm
sad
and
in
pain
「このまま君のトコロに行けたなら...」
("If
only
I
could
go
to
your
place...")
...なんて無理なことばっか
...It's
just
impossible
綺麗にならべながら
Arranging
them
neatly
手探りでこたえを探してるんだ
I'm
groping
for
answers
いつの日か叶えばいいのにな
I
wish
it
could
come
true
someday
二人で歩いた日々を
The
days
we
walked
together
ねぇ
君も忘れないでいてくれるかな?
Hey,
will
you
also
not
forget
me?
空一杯に広がった
星の音色が聴こえるねなんて笑って
Across
the
sky,
the
sound
of
the
stars,
laughing
as
we
listen
最後だって知っていたから
君は
ぎゅっと抱きしめてくれてたの?
Did
you
know
it
was
the
last
time,
so
you
hugged
me
tightly?
そのぬくもりがあるなら
今は
少しだけ
夜明けが見たいよ
With
that
warmth,
now
I
just
want
to
see
the
dawn
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shuharihito, The S×play, the s×play
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.