THE SxPLAY - スウィートアウトサイダー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE SxPLAY - スウィートアウトサイダー




スウィートアウトサイダー
Sweet Outsider
足を組んでボオっとして
Brings her legs about in meditation.
べつに平気ですって顔で
The face which shows relaxedness
飲みたくもないドリンクを
Drinks the concoction that is not to her taste
片手に味わう間もなく
In one gulp while savoring its taste.
一気に流し込んで
Pours it all down in one go
寂しさも流し込んで
Along with it, the loneliness too
ほら、いつもどおりでしょ? って言い間貸せるの
Lo there, see, it's the usual, she says, while lending the words.
こんなはずじゃない! ってスイッチを
Switched on like that isn't supposed to happen, right!?
入れたように輪に入ったなら
If you had joined the circle
余計に空回って
You would most certainly have misfired again,
妙なテンションになる
And again you would have ended up in a strange mood.
オチでしょ?
What am I supposed to say?
自分の居場所を探しながら
In the search of a place called 'mine',
笑顔作れるほどに器用じゃない
I am not skilled to the point where I can craft a smile on my face.
Ah、こうやって言い訳ばっか
Ah, all I do is make excuses
役に立たないイメージなら、浮かぶのに
When I need to be useful, my mind is blank.
すウィットアウトサイダー
Sweet Outsider
なぜか胸が痛いな
For some reason, there is a pain in his chest.
「私らしさ」ってなんだっけ?
What the hell was being myself?
いつからこんなんだっけ?
Since when did I become like this?
わたしアウトサイダー?
Am I an outsider?
君と同じようにさ
Just like you,
ただみんなと同じように
All I wanted was to laugh with others.
笑っていたいだけ
Just that.
思えばこれまでだって何回も
Come to think of it, even before,
馴染めない自分繰り返して
Repeating the self that couldn't fit in,
その度 " 明日は変わるんだ " って
Every time, I said, "Tomorrow, I will change,"
眠りにつくんだ
And went to sleep.
あれこれ無駄に想像して
Wasted my time imagining things
いちいち一人不安巡らせて
Worrying about it all alone
昨日とまるで違うわたし、願うように
And wished to be a completely different person the next day,
Ah、それなのに、いざとなれば
Ah, but when the day actually came,
眺めるしかできない
I could only watch.
このくだり何度見続ければいい
How many times do I have to keep watching?
すウィットアウサイダー
Sweet Outsider
やけに胸が痛いな
There was a strange pain in his chest.
普通にしょうとしたって
I tried to act normal
ぎこちなさばっか目立って
But nothing but awkwardness stood out.
わたしアウトサイダー
I am an outsider,
君と同じようにさ
Just like you,
興味ないフリしたいんじゃなくて
I don't want to pretend to be disinterested.
笑っていたいだけ
All I wanted was to laugh.
Here I go again、距離なんか則っちゃって
Here I go again, creating distance
嘘のーつだってつけたらいいのに
If only I could tell a lie,
救いようもないくらいの、不器用さだって
The clumsiness that is beyond saving,
私なりにひねり出せる、言葉があるはずだよ
I should be able to find my own words.
スウィートアウトサイダー
Sweet Outsider
やけに胸が痛いな
There was a strange pain in his chest.
「私らしさ」ってなんだっけ?
What the hell was being myself?
いつからこんなんだっけ?
Since when did I become like this?
アウサイダー
Outsider
それでも絞り出した
Nevertheless, I squeezed out the words,
言葉のーつだって、伝わって欲しくて
Every one of them, so that they can reach you.
スウィートアウサイダー
Sweet Outsider
まだ胸は痛いや
There was still pain in his chest.
普通にしようとしたって
Even if I tried to act normal
ぎこちなさばっか目立って
Nothing but awkwardness stood out.
アウトサイダー
Outsider
それだって " 私らしいかも" って
But that too, "is also like me".
少しだけ前を向いて
Just a little, facing forward,
思い出したように笑って
Smiling as if I had just remembered,
スウィーとアウサイダー
Swee-eet Outsider.





Writer(s): The Sxplay, the sxplay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.