Paroles et traduction THE SxPLAY - スウィートアウトサイダー
スウィートアウトサイダー
Sweet Outsider
足を組んでボオっとして
Brings
her
legs
about
in
meditation.
べつに平気ですって顔で
The
face
which
shows
relaxedness
飲みたくもないドリンクを
Drinks
the
concoction
that
is
not
to
her
taste
片手に味わう間もなく
In
one
gulp
while
savoring
its
taste.
一気に流し込んで
Pours
it
all
down
in
one
go
寂しさも流し込んで
Along
with
it,
the
loneliness
too
ほら、いつもどおりでしょ?
って言い間貸せるの
Lo
there,
see,
it's
the
usual,
she
says,
while
lending
the
words.
こんなはずじゃない!
ってスイッチを
Switched
on
like
that
isn't
supposed
to
happen,
right!?
入れたように輪に入ったなら
If
you
had
joined
the
circle
余計に空回って
You
would
most
certainly
have
misfired
again,
妙なテンションになる
And
again
you
would
have
ended
up
in
a
strange
mood.
オチでしょ?
What
am
I
supposed
to
say?
自分の居場所を探しながら
In
the
search
of
a
place
called
'mine',
笑顔作れるほどに器用じゃない
I
am
not
skilled
to
the
point
where
I
can
craft
a
smile
on
my
face.
Ah、こうやって言い訳ばっか
Ah,
all
I
do
is
make
excuses
役に立たないイメージなら、浮かぶのに
When
I
need
to
be
useful,
my
mind
is
blank.
すウィットアウトサイダー
Sweet
Outsider
なぜか胸が痛いな
For
some
reason,
there
is
a
pain
in
his
chest.
「私らしさ」ってなんだっけ?
What
the
hell
was
being
myself?
いつからこんなんだっけ?
Since
when
did
I
become
like
this?
わたしアウトサイダー?
Am
I
an
outsider?
ただみんなと同じように
All
I
wanted
was
to
laugh
with
others.
思えばこれまでだって何回も
Come
to
think
of
it,
even
before,
馴染めない自分繰り返して
Repeating
the
self
that
couldn't
fit
in,
その度
" 明日は変わるんだ
" って
Every
time,
I
said,
"Tomorrow,
I
will
change,"
眠りにつくんだ
And
went
to
sleep.
あれこれ無駄に想像して
Wasted
my
time
imagining
things
いちいち一人不安巡らせて
Worrying
about
it
all
alone
昨日とまるで違うわたし、願うように
And
wished
to
be
a
completely
different
person
the
next
day,
Ah、それなのに、いざとなれば
Ah,
but
when
the
day
actually
came,
眺めるしかできない
I
could
only
watch.
このくだり何度見続ければいい
How
many
times
do
I
have
to
keep
watching?
すウィットアウサイダー
Sweet
Outsider
やけに胸が痛いな
There
was
a
strange
pain
in
his
chest.
普通にしょうとしたって
I
tried
to
act
normal
ぎこちなさばっか目立って
But
nothing
but
awkwardness
stood
out.
わたしアウトサイダー
I
am
an
outsider,
興味ないフリしたいんじゃなくて
I
don't
want
to
pretend
to
be
disinterested.
笑っていたいだけ
All
I
wanted
was
to
laugh.
Here
I
go
again、距離なんか則っちゃって
Here
I
go
again,
creating
distance
嘘のーつだってつけたらいいのに
If
only
I
could
tell
a
lie,
救いようもないくらいの、不器用さだって
The
clumsiness
that
is
beyond
saving,
私なりにひねり出せる、言葉があるはずだよ
I
should
be
able
to
find
my
own
words.
スウィートアウトサイダー
Sweet
Outsider
やけに胸が痛いな
There
was
a
strange
pain
in
his
chest.
「私らしさ」ってなんだっけ?
What
the
hell
was
being
myself?
いつからこんなんだっけ?
Since
when
did
I
become
like
this?
それでも絞り出した
Nevertheless,
I
squeezed
out
the
words,
言葉のーつだって、伝わって欲しくて
Every
one
of
them,
so
that
they
can
reach
you.
スウィートアウサイダー
Sweet
Outsider
まだ胸は痛いや
There
was
still
pain
in
his
chest.
普通にしようとしたって
Even
if
I
tried
to
act
normal
ぎこちなさばっか目立って
Nothing
but
awkwardness
stood
out.
それだって
" 私らしいかも"
って
But
that
too,
"is
also
like
me".
少しだけ前を向いて
Just
a
little,
facing
forward,
思い出したように笑って
Smiling
as
if
I
had
just
remembered,
スウィーとアウサイダー
Swee-eet
Outsider.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Sxplay, the sxplay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.