Paroles et traduction THE SxPLAY - 未完成キャンバス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未完成キャンバス
Незаконченный холст
「笑えるな」
重い筆
投げ捨てて
«Смешно,
правда?»
— бросаю
тяжёлую
кисть.
大好きなホラー映画でも観れば
(Go
to
non
realistic
world!!)
Посмотрю-ка
лучше
любимый
фильм
ужасов
(Go
to
non
realistic
world!!)
探してた答えが
ふと降りて来て
И
вдруг,
словно
ниоткуда,
приходит
ответ,
который
я
искала,
描けるの
奇麗な
私の色
(It′s
the
beginning
of
the
story)
И
я
могу
рисовать,
моими
прекрасными
красками
(It′s
the
beginning
of
the
story)
...なんてほら、うまくいったらいいのにね
...Эх,
если
бы
всё
было
так
просто,
правда?
"そのうちに見つかる"
なんてはぐらかしてないけど
Я
не
пытаюсь
увильнуть,
говоря
"когда-нибудь
найдётся",
窓に映っている自分が滲んだ
Но
моё
отражение
в
окне
расплывается.
ごちゃまぜになった絵の具も溶けるような暑い夜
Жаркая
ночь,
словно
плавит
смешавшиеся
краски.
例えばモネの描く影の色は
(ダリ・ピカソ・ウォーホル)
Например,
тени
у
Моне
(Дали,
Пикассо,
Уорхол)
青や緑、紫とあって
(ゴッホ・マネ・ルノワール)
Синие,
зелёные,
фиолетовые
(Ван
Гог,
Мане,
Ренуар)
さぁ私は何色で影を描いて
А
каким
цветом
нарисую
тень
я?
その先にどんな光を塗ろう
И
какой
свет
ляжет
после
неё?
自分キャンバスに
今はまだ見つからないけど
На
холсте
моей
души,
я
пока
не
нашла
их,
誰かが使った絵の具じゃないような
Краски,
которых
ещё
никто
не
касался.
そう「私だけの色」
(Forever...
It's
like
color
magic)
Да,
"мои
собственные
цвета"
(Forever...
It's
like
color
magic)
自分キャンバスに
描けると思っているんだ
Я
верю,
что
смогу
нарисовать
их
на
холсте
моей
души.
下手でもいいんだよって言い聞かせて
また
"Даже
если
не
получится
идеально"
- говорю
я
себе
и
снова,
少しずつ手を伸ばしていく
Постепенно,
тянусь
к
ним.
「Inspiration!
Imagination!」
«Вдохновение!
Воображение!»
Drawing
pad?
or
Painting
brush?
Планшет?
Или
кисть?
突然喋り出す絵画達
Внезапно
картины
начинают
говорить.
I
close
my
eye
But
it′s
close
to
me
Я
закрываю
глаза,
но
они
рядом.
ナイトミュージアムのように
Словно
в
Ночи
в
музее.
Break
it
down!
Break
it
up!
Разбей
это!
Разрушь!
Break
it
left
to
the
right
and
left!!
Разбей
это
слева
направо
и
обратно!!
And,
Pull
it
up!
Build
it
up!
А
теперь,
собери!
Построй!
There's
no
way
to
hide...!!!
Некуда
спрятаться...!!!
自分キャンバスに
描きたいこの想いは
Это
желание,
которое
я
хочу
изобразить
на
холсте
моей
души,
何度も悩んで
壊した先に生まれる「私だけの色」
Рождается
из
множества
сомнений
и
разрушений
— "мои
собственные
цвета".
(Forever...
It's
like
color
magic)
(Forever...
It's
like
color
magic)
自分キャンバスは
いびつで描きづらいアイロニー
Холст
моей
души
— это
ирония,
неровный
и
неудобный
для
рисования.
そんなことくらいわかってる
だからこそ
Я
знаю
это,
и
именно
поэтому,
この手で描いてみたいんだよ
Я
хочу
рисовать
на
нём
своими
руками.
Blinded
by
Fantasy
I
kept
on
faking
me.
Ослеплённая
фантазиями,
я
продолжала
притворяться.
ためらいもなくがむしゃらだったんだよ
気付いたら立ち止まって
Без
колебаний,
я
неистово
стремилась
вперёд,
пока
не
остановилась.
これでいいんだろうかどうかと、いやこうか?としかめた顔を洗えば
Верно
ли
это?
А
может,
вот
так?
— умыв
нахмуренное
лицо,
鏡に映る綺麗な色を
見つけたよ
Я
увидела
в
зеркале
прекрасный
цвет.
自分キャンバスが
未完成のままでも
Даже
если
холст
моей
души
останется
незаконченным,
絶やすことなく
試してく先に見つけれる「私だけの色」
Я
буду
продолжать
искать,
и
в
конце
концов
найду
"мои
собственные
цвета".
(Forever...
It′s
like
color
magic)
(Forever...
It′s
like
color
magic)
踏み出す今日に
答えみつけられなくても
Даже
если
я
не
найду
ответа
сегодня,
散らばっていた色一つになって
輝く私の色になる
Разрозненные
цвета
сольются
воедино
и
станут
моим
сияющим
цветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Sxplay, Shuharihito, the sxplay, shuharihito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.