THE YELLOW MONKEY - "I" (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - "I" (Remastered)




女神が僕に chance を与えた
богиня дала мне шанс.
足枷外して踊るのさ
я сниму кандалы и буду танцевать.
欲望の海に身を投げ diving
Ныряя бросаясь в море страсти
愛を捜して泳ぐのさ
мы плывем в поисках любви.
命の宿る Cattleya の花
Каттлея Цветок Жизни
喜びと苦しみ秘めた花 胸にさして
Цветок, скрытый в радости и страдании.
無機質な時代にうえた sex
Секс в неорганическую эпоху
右往左往に手を伸ばしている
я тянусь к тебе направо и налево.
Adventure の汗にまみれて baby
Покрытый потом от приключений малыш
金切り声で幸せと
со счастьем в крике.
僕は愛撫のために生きてます
я живу ради ласки.
ふしだらと誠実を勲章に ハイになって
я хочу, чтобы тебя наградили Медалью Почета за твою распутную честность.
歌う Hallelujah
Пение Аллилуйя
ツリルラ ツリルラ
трель, трель, трель, трель, трель, трель.
自由な愛は素敵さ
Свободная любовь-это прекрасно.
ツリルラ 宴終わらない
это еще не конец.
(Fuck me, fuck me, fuck me, I need it)
(Трахни меня, трахни меня, трахни меня, мне это нужно)
(Fuck me, fuck me, fuck me, I need it)
(Трахни меня, трахни меня, трахни меня, мне это нужно)
(Fuck me, fuck me, fuck me, I need it)
(Трахни меня, трахни меня, трахни меня, мне это нужно)
(Fuck me, fuck me, fuck me, I need it) Yeah
(Трахни меня, трахни меня, трахни меня, мне это нужно) да
君が欲しくて涙が出そうだ
я буду плакать, потому что хочу тебя.
僕は自由さ誰もしばらない
я свободен, у меня никого нет.
目を見開き君の名を呼ぶ
я открою глаза и назову тебя по имени.
ハイになって、殺されたい
я хочу получить кайф и быть убитым.
歌う Hallelujah
Пение Аллилуйя
ツリルラ ツリルラ
трель, трель, трель, трель, трель, трель.
夢中な夜は素敵さ
приятно провести безумную ночь.
ツリルラ ツリルラ
трель, трель, трель, трель, трель, трель.
永遠に Hallelujah
Аллилуйя Навеки
ツリルラ ツリルラ
трель, трель, трель, трель, трель, трель.
自由な愛が全てさ
свободная любовь-это все.
ツリルラ 宴終わらない
это еще не конец.
ハイになって 灰になって
ты ловишь кайф, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел.
灰になるまで
пока не превратится в пепел.
ハイになって 灰になって
ты ловишь кайф, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел, ты ловишь пепел.
死ねるのが最高
это лучший способ умереть.





Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.