Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もないあなたと
何もないわたし
You
have
nothing,
and
I
have
nothing
燃えるほど愛し合って
結ばれてるのに
We
love
each
other
so
much
that
we're
on
fire,
and
we're
bound
together
キリキリ胸が痛むのは
なぜだろう?
But
why
does
my
chest
hurt
so
much?
どこかに消えてしまいそう
今にも
I
feel
like
I'm
going
to
disappear
somewhere,
right
now
公園でチョコを食べて
木もれ陽を浴びて
We
eat
chocolate
in
the
park
and
bask
in
the
sunlight
木枯らしの中を走る
長いコートのあなた
You
run
through
the
strong
winds
in
your
long
coat
キリキリ胸が痛むのは
なぜだろう?
But
why
does
my
chest
hurt
so
much?
どこかに消えてしまいそう
今にも
I
feel
like
I'm
going
to
disappear
somewhere,
right
now
ええ
な
な
何もないあなたと
Yeah
na
na
with
you
who
has
nothing
な
な
何もないわたし
na
na
with
me
who
has
nothing
な
な
何もない世界で
na
na
in
a
world
with
nothing
な
な
ながいくちづけを
na
na
how
many
kisses
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
二人の背中に描いた
同じ形の
The
same
shaped
cross
we
drew
on
each
other's
backs
キレイな色の十字架
ならべて眠った
We
lay
down
and
slept
with
these
beautiful
colored
crosses
幸せだけど恐いのは
なぜだろう?
But
why
am
I
happy
yet
scared?
すべてが消えてしまいそう
今にも
I
feel
like
everything's
going
to
disappear,
right
now
目の前が真っ白に光って
あなたが
I
dreamed
that
everything
in
front
of
me
turned
brilliant
white
and
you
線だけになってしまう夢見て泣いたの
Would
only
be
lines
and
I
started
to
cry
流れる時と涙
あふれる愛と涙
The
passing
time
and
tears,
the
overflowing
love
and
tears
何もないあなたを
ずっと抱きしめて
I'll
keep
holding
you,
who
has
nothing
そう
な
な
何もないあなたと
Yeah
na
na
with
you
who
has
nothing
な
な
何もないわたし
na
na
with
me
who
has
nothing
な
な
何もない世界で
na
na
in
a
world
with
nothing
な
な
ながいくちづけを
na
na
how
many
kisses
な
な
何もないあなたと
na
na
with
you
who
has
nothing
な
な
何もないわたし
na
na
with
me
who
has
nothing
な
な
何もないあなたが
na
na
you
who
has
nothing
な
な
な
な
な
な
な
な
na
na
na
na
na
na
na
na
ない
ない
ない
ない
ない
ない
ない
ない
ない...
no
no
no
no
no
no
no
no
no...
ない
ない
ない
ない...
ない
ない
ない
ない...
no
no
no
no...
no
no
no
no...
ない
ない
ない
ない...
ない
ない
ない
ない...
no
no
no
no...
no
no
no
no...
ない
ない
ない
ない...
ない
ない
ない
ない...
no
no
no
no...
no
no
no
no...
ない
ない
ない
ない
ない...
no
no
no
no
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.