THE YELLOW MONKEY - Red Light (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - Red Light (Remastered)




Red Light (Remastered)
Red Light (Remastered)
みんな みんな かよわき恋人
Everyone is a fragile lover
みんな みんな キズ深き魂
Everyone has a scarred soul
可愛い天使の笑顔の中にも
Inside the smile of a cute angel
みんな みんな 花のように
Everyone is a flower
「・・・・・・・・・・・・・・・」
“..................”
少女は娼婦の目で笑う
A young girl smiles with the eyes of a prostitute
「悲しい夜は素敵な匂い」
“A sad night has a wonderful smell”
淡いネオンのライトで白い肌が染まる
Her white skin is tinged by the faint neon lights
汚ないキレイがとてもたまらない
The dirty beauty is so unbearable
僕は君のために
For you
宇宙を買ってきた
I bought the universe
甘い言葉のバイオリン
The sweet words of the violin
奏でるよ 毎夜 毎夜
I play every night
Ulala ulala ulala uh 君の大切な
Ulala ulala ulala uh Your precious
Ulala ulala ulala uh VAGINAが泣いてる
Ulala ulala ulala uh VAGINA is crying
左ききの少女の夜を買う
I buy the night of a left-handed girl
悪魔よりも素敵な君を抱く
I embrace you, who are more wonderful than the devil
花よりも悲しく 毒よりも苦しく
Sadder than a flower, bitter than poison
静かな悲鳴がとてもたまらない
The quiet scream is so unbearable
大切なしぐさも
Even important gestures
ワイセツは見失う
And obscenity fade away
君の夢見る夢見たい
I want to dream your dreams
狂わせてよ 毎夜 毎夜
Drive me crazy every night
Ulala ulala ulala uh 君の大切な
Ulala ulala ulala uh Your precious
Ulala ulala ulala uh VAGINAが泣いてる
Ulala ulala ulala uh VAGINA is crying
熱い夜がほしいんだろ
You need a hot night, don't you?
キレイな星を見せてあげるよ
I'll show you the beautiful stars
君に恋したみたいだ
I think I'm falling for you
明日の朝より恐い君の
Your
エフェドリンなため息で
With ephedrine sighs
背中の羽根をむしる
I pluck the feathers from your back
赤いライトが揺れてる
The red light is shaking
眠れないよ 毎夜 毎夜
I can't sleep every night
Ulala ulala ulala uh 君の大切な
Ulala ulala ulala uh Your precious
Ulala ulala ulala uh VAGINAが泣いてる
Ulala ulala ulala uh VAGINA is crying
Ulala ulala ulala uh 君のやわらかな
Ulala ulala ulala uh Your soft
Ulala ulala ulala uh VAGINAが泣いてる
Ulala ulala ulala uh VAGINA is crying
君はバカじゃない 君はバカじゃない
You're not stupid You're not stupid
君はバカじゃない
You're not stupid
少女は娼婦の...
Young girl is a prostitute...





Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.