Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - Second Cry (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Cry (Remastered)
Второй крик (ремастеринг)
魔の海を越えて
異国の空の下
За
морем
дьявольским,
под
чужим
небом,
最後に見たのは
メリケンの兵士
Последним,
кого
я
видел,
был
американский
солдат.
この国はどこの国だろう?
Что
за
страна
это?
胸に3発の弾丸
片腕はシビレたまま
Три
пули
в
груди,
рука
онемела,
頭の中には
作りかけのメロディー
В
голове
– незаконченная
мелодия.
この歌は誰の歌だろう?
Чья
это
песня?
この夢は夢じゃないだろう
И
сон
ли
это?
僕はジャガー
確か殺された
Я
– Ягуар,
меня,
конечно
же,
убили.
僕はジャガー
あの娘の前で
Я
– Ягуар,
на
глазах
у
моей
милой.
僕はジャガー
確か殺された
Я
– Ягуар,
меня,
конечно
же,
убили.
僕はジャガー
あの娘の前で
Я
– Ягуар,
на
глазах
у
моей
милой.
僕はジャガー
確か殺された
Я
– Ягуар,
меня,
конечно
же,
убили.
僕はジャガー
あの娘の前で
Я
– Ягуар,
на
глазах
у
моей
милой.
僕はジャガー
確か殺された
Я
– Ягуар,
меня,
конечно
же,
убили.
僕はジャガー
あの娘の前で
Я
– Ягуар,
на
глазах
у
моей
милой.
キラめく赤い血は何を見た
Что
видело
мое
сверкающее
алым
кровь?
震える指先で何を書いた
Что
написали
мои
дрожащие
пальцы?
狂える世界のSACRIFICE
Жертва
безумного
мира,
バラ色に生まれたBLOODY
BOY
Кровавый
парень,
рожденный
в
розовом.
お前に魂を売ってやる
Тебе
я
душу
свою
продам,
お前に全てを売ってやる
Тебе
я
все
продам,
お前に薬を射ってやる
Тебе
я
лекарство
вколю,
堕落を鎮める
ROCK
AND
ROLL!!
Утолю
падение
рок-н-роллом!!
FROM
1944
TO
1994
С
1944
по
1994
FROM
1944
TO
1994
С
1944
по
1994
FROM
1944
TO
1994
С
1944
по
1994
FROM
1944
TO
1994
С
1944
по
1994
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.