Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - Spark (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spark (Remastered)
Spark (Remastered)
目を閉じて始めよう
この夜は誰のものでもない
Close
your
eyes
and
let's
begin,
this
night
belongs
to
no
one
唇を噛み合って
目眩がするほど抱き合って
Biting
our
lips,
embracing
so
dizzy
確かめたい
生きていたい
I
want
to
make
sure,
I
want
to
live
銀色の大空に輝く
素敵な星を見た
I
saw
a
beautiful
star
shining
in
the
silver
sky
彼方までもう少し
本当の君の顔が見える
愛してたい
A
little
further,
and
I
can
see
your
true
face,
I
want
to
love
you
頭の中で絶望の花が咲き乱れても
Even
if
the
flower
of
despair
blooms
in
my
head
(Are
you
ready
to
spark?)
(Are
you
ready
to
spark?)
新しい何かが俺の中で目覚める
世界は回る
Something
new
awakens
inside
me,
the
world
turns
君とスパーク
愛のスピーク
命は生まれいずれ消えゆく
Spark
with
you,
speak
of
love,
life
is
born
and
eventually
fades
away
だからBaby
一瞬の火花の中でうごめく獣のように
So
baby,
if
we
could
just
fight
over
it
like
beasts
crawling
in
the
momentary
spark
声を殺して奪い合えれば
Killing
the
voices,
and
taking
it
all
永遠なんて一秒で決まる
Eternity
can
be
decided
in
a
second
暗闇の中
すがりつくように
In
the
darkness,
clinging
on
血がめぐるのを確かめている
Making
sure
that
the
blood
is
flowing
(Are
you
ready
to
spark?)
(Are
you
ready
to
spark?)
新しい何かが俺の中で目覚める
世界は続く
Something
new
awakens
inside
me,
the
world
continues
君とスパーク
夜はスネーク
心は強くだけど乱れる
Spark
with
you,
the
night
is
a
snake,
my
heart
is
strong
but
it's
in
turmoil
真実を欲しがる俺は
本当の愛で眠りたいのさ
I,
who
desire
the
truth,
want
to
fall
asleep
in
true
love
恥ずかしいけどそれが全てさ
It's
embarrassing,
but
that's
all
there
is
永遠なんて一秒で決まる
Eternity
can
be
decided
in
a
second
永遠なんていらないから
Because
I
don't
need
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.