Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - バラ色の日々 from THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バラ色の日々 from THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
Розовые дни из THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
追いかけても
追いかけても
Как
ни
гонюсь,
как
ни
гонюсь,
逃げて行く月のように
Ты
словно
луна,
что
всегда
ускользает.
指と指の間をすり抜ける
Проскальзываешь
сквозь
пальцы,
バラ色の日々よ
Как
наши
розовые
дни.
君と探しているのさ
Я
ищу
вместе
с
тобой.
たとえ世界が生き場所を
Даже
если
этот
мир
見失っても
Потеряет
свое
место,
スパンコールを集めて
Запачканные
блестки
真冬の星空みたいに
И
заставим
их
сиять
輝かせよう
Как
звездное
небо
зимой.
雨の中を傘もささずに走るのは
Бежать
под
дождем
без
зонта,
過去の悲しい思い出のように
Словно
от
грустных
воспоминаний
прошлого,
大事なような...
Кажется
таким
важным...
だけど茨が絡みついて
Но
шипы
впиваются
в
нас,
運命は悪戯
Судьба
играет
с
нами.
乾いてしまうのは寂しいね
Грустно,
когда
все
высыхает.
追いかけても
追いかけても
Как
ни
гонюсь,
как
ни
гонюсь,
逃げて行く月のように
Ты
словно
луна,
что
всегда
ускользает.
指と指の間をすり抜ける
Проскальзываешь
сквозь
пальцы,
バラ色の日々よ
Как
наши
розовые
дни.
雨の中を何も見えずに走るのは
Бежать
под
дождем,
ничего
не
видя,
とても深く生かされるのを
Я
чувствовал,
как
будто
мы
感じたような
Были
глубоко
живы.
だけど茨が絡みついて
Но
шипы
впиваются
в
нас,
試されているのが悔しいね
Обидно,
что
нас
испытывают.
あの時感じた夜の音
Звук
той
ночи,
что
мы
чувствовали
тогда,
君と癒したキズの跡
Следы
от
ран,
что
мы
залечили
вместе,
幾つもの星が流れていた
Множество
падающих
звезд.
砂漠の荒野に倒れても
Даже
если
мы
упадем
в
пустыне,
長い鎖につながれても
Даже
если
будем
скованы
цепями,
明日は明日の風の中を
Мы
решили
лететь
飛ぼうと決めた
На
ветру
завтрашнего
дня.
バラ色の日々よ
woah
Розовые
дни,
woah,
そう、満たされ
Да,
быть
наполненным,
流され汚され
Быть
унесенным,
быть
запачканным,
捨てられ騙され
Быть
брошенным,
быть
обманутым,
心まで奪われ
Быть
лишенным
даже
сердца.
I
want
power
I
want
power
I
want
flowers
I
want
flowers
I
want
a
future
I
want
a
future
I
want
pleasure
I
want
pleasure
I'm
just
a
dreamer
I'm
just
a
dreamer
Are
you
a
believer?
Are
you
a
believer?
Are
you
a
believer?
Are
you
a
believer?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuya Yoshii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.