Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かんかん照り
ギラついた太陽みたいな
As
brilliant
and
glaring
as
the
sun,
アイツがまた帰ってきた
That
guy
has
returned.
猛毒の葉っぱみたいなテーブルの上に
Like
a
table
with
poisonous
leaves,
運命の天道虫並んだ
Ladybugs
representing
destiny
have
gathered.
ざわざわと息を殺して
We
watch
on,
holding
our
breath.
誰の肩に止まるかな
くるくる廻る天道虫
On
whose
shoulder
will
it
land?
Ladybug,
spinning
and
spinning.
背中の星が揃ったら
When
the
stars
on
its
back
align,
雨上がりの
風吹く通りを
陽が昇った
The
rain
subsides,
the
wind
blows,
and
the
sun
rises.
トントン拍子進んでったら
思わぬ落とし穴
As
we
proceed
smoothly,
we
encounter
an
unexpected
pitfall.
バグる
テンパる
めくればパイパン
Bugged,
flustered,
we
see
the
pie
pan.
ハマりまくって抜け出せないのは恋もおんなじね
Love
is
like
this,
too
- we
get
hooked
and
can't
escape.
つもりつもって何を捨てたんだ
What
have
we
discarded in
our
accumulation?
モヤモヤと右往左往して
We
drift
and
wander,
confused.
夢が夢を超えること
たまにあるから厄介だ
It's
a
nuisance
because
sometimes
dreams
surpass
dreams.
愛によく似た
甘い罠
A
sweet
trap
akin
to
love,
赤い羽根が霞んで消えた
The
red
wings
fade
and
disappear.
誰の肩に止まるかな
くるくる廻る天道虫
On
whose
shoulder
will
it
land?
Ladybug,
spinning
and
spinning.
街の隙間に見えるのは
In
the
gaps
between
the
buildings,
I
see
あの日のまま
変わらぬ通りの
夕陽だった
The
unchanged
sunset
of
that
day,
the
unchanged
street.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井和哉
Album
天道虫
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.