Paroles et traduction THE YELLOW MONKEY - 薔薇娼婦麗奈 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薔薇娼婦麗奈 (Remastered)
Rosa Prostitute Reina (Remastered)
気まぐれな胸を裂いて
紫色の無知な夜空に
Tearing
my
capricious
heart
into
a
purple
sky
of
innocent
ignorance,
コルクぬいて白目むいて
「好きだ」と舌で転がしていた
Pulling
out
the
cork
and
rolling
over
my
tongue,
I
said,
"I
love
you."
with
my
eyes
wide
open
正夢の中では君は涙を見せない
In
my
lucid
dream,
you
shed
no
tears,
夢は夢でしかない
荒削りなドラマすらない
A
dream
is
just
a
dream,
a
crude
drama.
ビルの影で
時の影で
君と僕の手と手を結んで
In
the
shadow
of
a
building,
in
the
shadow
of
time,
holding
your
hand
タンゴのように
儀式のように
ミルクの中に血をかきまぜて
Like
a
tango,
like
a
ritual,
mixing
blood
in
the
milk
濡れた君の肌に
12色の思い出を
On
your
wet
skin,
12-colored
memories
涙とともに染めよう
金で愛を手に入れた
To
be
dyed
with
tears
and
the
love
for
gold.
薔薇娼婦麗奈
誘惑は花ざかりさ
Rosa
Prostitute
Reina,
the
temptation
is
in
full
bloom.
薔薇娼婦麗奈
君だけは逃がさない
Rosa
Prostitute
Reina,
you're
the
only
one
I
won't
let
escape.
それだけは変わらない
That
will
never
change.
麗奈
麗奈
oh
Reina,
Reina
oh,
麗奈
麗奈
麗奈
great
Reina,
Reina
great.
真実の皮をはいで
痛くないかい
僕の麗奈
Peeling
off
the
skin
of
truth,
doesn't
it
hurt?
My
Reina,
この世は金
金さえあれば
恐くないね
僕の麗奈
The
world
is
about
money
and
money.
There's
nothing
to
fear,
my
Reina.
お願いだ
この僕と
手をつないで地獄を見に行こう
Please,
hold
my
hand
and
let
us
journey
to
hell
頼むから
この僕と
腕を組んで
地獄を見に行こう
Let
us
travel
to
hell,
my
Reina,
entwined
in
each
other's
arms.
激しい君の声に
幸せで目が見えない
Your
intense
voice
makes
happiness
blind
me,
この夜は苦おしい
泣いても駄目
もう帰れない
This
night
is
torturous.
There's
no
use
in
crying,
I
cannot
return.
薔薇唱婦麗奈
誘惑は花ざかりさ
Rosa
Songstress
Reina,
the
temptation
is
in
full
bloom.
薔薇唱婦麗奈
欲しいものは手に入れたいのさ
Rosa
Songstress
Reina,
I
want
to
have
what
I
desire.
ありがとう麗奈
君は世界一キレイさ
Thank
you,
Reina.
You
are
the
most
beautiful
in
the
world.
ありがとう麗奈
君だけは忘れない
Thank
you,
Reina.
I
will
never
forget
you.
それだけは変わらない
That
will
never
change,
それだけは変わらない
That
will
never
change,
それだけは変わらない
That
will
never
change.
麗奈
麗奈
oh
Reina,
Reina
oh,
麗奈
麗奈
great
Reina,
Reina
great.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.