THEY. - Truth Be Told - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THEY. - Truth Be Told




Truth Be Told
Правда в том...
Say somethin'
Скажи что-нибудь.
Know that there's two sides to every story
Знай, что у каждой истории есть две стороны.
Tryna call the shots but you ain't even got the gun
Пытаешься командовать, но у тебя даже пушки нет.
Tryna play with fire, ended up just gettin' burned
Играла с огнем, в итоге просто обжёглась.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь.
Don't say that I didn't warn you
Не говори, что я тебя не предупреждал.
You should let go
Тебе стоит отпустить.
Put it all out in the open
Выложи всё как есть.
Say we ain't talkin' no more
Скажи, что мы больше не разговариваем.
Say we ain't fuckin' no more
Скажи, что мы больше не трахаемся.
Go ahead and let it be known
Давай, пусть все знают.
They gon' keep asking it
Они продолжат спрашивать.
I'm gon' keep telling 'em
А я продолжу им говорить.
We ain't fuckin' no more
Что мы больше не трахаемся.
Don't talk about me no more, shit
Не говори обо мне больше, чёрт.
I came and got what I wanted
Я пришел и получил, что хотел.
You don't matter no more, you don't matter no more
Ты больше не важна, ты больше не важна.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why, why
Скажи им, скажи им почему, почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
(Tell 'em why, tell 'em why)
(Скажи им почему, скажи им почему.)
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why, why
Скажи им, скажи им почему, почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
(Tell 'em why, tell 'em why)
(Скажи им почему, скажи им почему.)
Tell 'em why you never ever got that diamond
Скажи им, почему ты так и не получила этот бриллиант.
And why you only get to ride in the Impala[?]
И почему тебе приходится ездить только на Импале[?].
I'm Sorry for the timing
Извини за неудачный момент.
Never needed that side bitch
Мне никогда не была нужна эта запасная сучка.
And That's the truth
И это правда.
Way you trippin' is the proof
То, как ты бесишься, тому доказательство.
Sorry, had to cut you loose
Извини, пришлось тебя бросить.
Know that shit was overdue, overdue
Знай, что это давно назревало, назревало.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь.
Don't say that I didn't warn you
Не говори, что я тебя не предупреждал.
You should let go
Тебе стоит отпустить.
Put it all out in the open
Выложи всё как есть.
Say we ain't talkin' no more
Скажи, что мы больше не разговариваем.
Say we ain't fuckin' no more
Скажи, что мы больше не трахаемся.
I came and got what I wanted
Я пришел и получил то, что хотел.
You don't matter no more, you don't matter no more
Ты больше не важна, ты больше не важна.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why, why
Скажи им, скажи им почему, почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
(Tell 'em why, tell 'em why)
(Скажи им почему, скажи им почему.)
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why, why
Скажи им, скажи им почему, почему, почему.
Tell 'em, tell 'em why, why
Скажи им, скажи им почему, почему.
(Tell 'em why, tell 'em why)
(Скажи им почему, скажи им почему.)





Writer(s): ANDREW LANGSTON NEELY, DANTE JONES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.