Paroles et traduction THIERRY VON DER WARTH - Insomnia
I
can't
sleep
'til
you're
next
to
me
Я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
рядом
No,
I
can't
live
without
you
no
more
Нет,
я
больше
не
могу
без
тебя
жить
Never
thought
that
I'd
fall
in
love,
love,
love,
love
Никогда
не
думал,
что
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь
But
it
grew
from
a
simple
crush,
crush,
crush,
crush
Но
это
выросло
из
простой
симпатии,
симпатии,
симпатии,
симпатии
Being
without
you
girl,
I
was
all
messed
up,
up,
up,
up
Без
тебя,
девочка
моя,
я
был
совсем
разбит,
разбит,
разбит,
разбит
When
you
walked
out,
said
that
you'd
had
enough-nough-nough
Когда
ты
ушла,
сказав,
что
ты
сыта
по
горло,
по
горло,
по
горло
Been
a
fool,
girl,
I
know
Был
дураком,
девочка,
я
знаю
Didn't
expect
this
is
how
things
would
go
Не
ожидал,
что
все
так
обернется
Maybe
in
time,
you'll
change
your
mind
Может
быть,
со
временем
ты
передумаешь
Now
looking
back,
I
wish
I
could
rewind
Оглядываясь
назад,
я
хотел
бы
все
отмотать
Because
I
can't
sleep
'til
you're
next
to
me
Потому
что
я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
рядом
No,
I
can't
live
without
you
no
more
Нет,
я
больше
не
могу
без
тебя
жить
Oh,
I
stay
up
'til
you're
next
to
me
О,
я
не
сплю,
пока
ты
не
рядом
'Til
this
house
feels
like
it
did
before
Пока
этот
дом
не
станет
прежним
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Remember
telling
my
boys
that
I'd
never
fall
in
love,
love,
love,
love
Помнишь,
как
я
говорил
своим
парням,
что
никогда
не
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь,
влюблюсь
You
used
to
think
I'd
never
find
a
girl
Ты
думала,
что
я
никогда
не
найду
девушку
I
could
trust,
trust,
trust,
trust
Которой
я
мог
бы
доверять,
доверять,
доверять,
доверять
And
then
you
walked
into
my
life
and
it
was
all
about
us,
us,
us,
us
А
потом
ты
вошла
в
мою
жизнь,
и
все
стало
вращаться
вокруг
нас,
нас,
нас,
нас
But
now,
I'm
sitting
here
Но
теперь
я
сижу
здесь
Thinking
I
messed
the
whole
thing
up,
up,
up,
up
Думая,
что
я
все
испортил,
испортил,
испортил,
испортил
Been
a
fool
(fool),
girl,
I
know
(know)
Был
дураком
(дураком),
девочка
моя,
я
знаю
(знаю)
Didn't
expect
this
is
how
things
would
go
Не
ожидал,
что
все
так
обернется
Maybe
in
time
(time),
you'll
change
your
mind
(mind)
Может
быть,
со
временем
(временем)
ты
передумаешь
(передумаешь)
Now
looking
back,
I
wish
I
could
rewind
Оглядываясь
назад,
я
хотел
бы
все
отмотать
Because
I
can't
sleep
'til
you're
next
to
me
Потому
что
я
не
могу
уснуть,
пока
ты
не
рядом
No,
I
can't
live
without
you
no
more
(without
you
no
more)
Нет,
я
больше
не
могу
без
тебя
жить
(без
тебя
жить)
Oh,
I
stay
up
'til
you're
next
to
me
(to
me)
О,
я
не
сплю,
пока
ты
не
рядом
(рядом)
'Til
this
house
feels
like
it
did
before
Пока
этот
дом
не
станет
прежним
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Feels
like
insomnia,
ah-ah-ah
Это
похоже
на
бессонницу,
а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Beanz, Craig David
Album
Insomnia
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.