THIERRY VON DER WARTH - Insomnia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction THIERRY VON DER WARTH - Insomnia




Insomnia
Бессонница
I can't sleep 'til you're next to me
Я не могу уснуть, пока ты не рядом
No, I can't live without you no more
Нет, я больше не могу без тебя жить
Never thought that I'd fall in love, love, love, love
Никогда не думал, что влюблюсь, влюблюсь, влюблюсь, влюблюсь
But it grew from a simple crush, crush, crush, crush
Но это выросло из простой симпатии, симпатии, симпатии, симпатии
Being without you girl, I was all messed up, up, up, up
Без тебя, девочка моя, я был совсем разбит, разбит, разбит, разбит
When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough
Когда ты ушла, сказав, что ты сыта по горло, по горло, по горло
Been a fool, girl, I know
Был дураком, девочка, я знаю
Didn't expect this is how things would go
Не ожидал, что все так обернется
Maybe in time, you'll change your mind
Может быть, со временем ты передумаешь
Now looking back, I wish I could rewind
Оглядываясь назад, я хотел бы все отмотать
Because I can't sleep 'til you're next to me
Потому что я не могу уснуть, пока ты не рядом
No, I can't live without you no more
Нет, я больше не могу без тебя жить
Oh, I stay up 'til you're next to me
О, я не сплю, пока ты не рядом
'Til this house feels like it did before
Пока этот дом не станет прежним
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Remember telling my boys that I'd never fall in love, love, love, love
Помнишь, как я говорил своим парням, что никогда не влюблюсь, влюблюсь, влюблюсь, влюблюсь
You used to think I'd never find a girl
Ты думала, что я никогда не найду девушку
I could trust, trust, trust, trust
Которой я мог бы доверять, доверять, доверять, доверять
And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us
А потом ты вошла в мою жизнь, и все стало вращаться вокруг нас, нас, нас, нас
But now, I'm sitting here
Но теперь я сижу здесь
Thinking I messed the whole thing up, up, up, up
Думая, что я все испортил, испортил, испортил, испортил
Been a fool (fool), girl, I know (know)
Был дураком (дураком), девочка моя, я знаю (знаю)
Didn't expect this is how things would go
Не ожидал, что все так обернется
Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)
Может быть, со временем (временем) ты передумаешь (передумаешь)
Now looking back, I wish I could rewind
Оглядываясь назад, я хотел бы все отмотать
Because I can't sleep 'til you're next to me
Потому что я не могу уснуть, пока ты не рядом
No, I can't live without you no more (without you no more)
Нет, я больше не могу без тебя жить (без тебя жить)
Oh, I stay up 'til you're next to me (to me)
О, я не сплю, пока ты не рядом (рядом)
'Til this house feels like it did before
Пока этот дом не станет прежним
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а
Feels like insomnia, ah-ah-ah
Это похоже на бессонницу, а-а-а





Writer(s): Jim Beanz, Craig David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.