Paroles et traduction THR Cru2 feat. Doble P Ache Ene - Billetes
Dinero
no
me
tiene,
consigue
y
vete
Деньги
меня
не
держат,
заработай
и
уходи
Disfruto
hasta
la
muerte
Наслаждаюсь
жизнью
до
смерти
De
rato
se
hace
si
se
hace
de
rato
Быстро
делается,
если
делается
быстро
Siempre
lo
estoy
pensando
Всегда
об
этом
думаю
Voy
caminando
mucho
muso
con
mi
iPod
Много
гуляю,
задумчиво
слушаю
свой
iPod
Un
tag
discreto
sigo
sin
rumbo
Незаметный
тэг,
брожу
без
цели
Mamá
soy
vagabundo,
quiero
respeto
Мама,
я
бродяга,
хочу
уважения
Y
más
de
un
beso,
estár
en
lo
alto
И
больше
одного
поцелуя,
быть
на
высоте
Para
compartirlo
con
los
que
quiero
Чтобы
делиться
этим
с
теми,
кого
люблю
Porque
si
tengo,
siempre
lo
gasto
Потому
что
если
у
меня
есть,
я
всегда
трачу
Esta
vida
está
costando,
el
precio
es
caro
Эта
жизнь
дорого
обходится,
цена
высока
También
lo
que
este
contando,
te
lo
regalo
И
то,
что
я
рассказываю,
дарю
тебе
Dame
tu
mano
me
llamo
Ricardo
Дай
мне
свою
руку,
меня
зовут
Рикардо
Expongo
el
miocardio
a
veces
lo
disfruto
Подвергаю
риску
свое
сердце,
иногда
наслаждаюсь
этим
Si
me
voy
es
por
un
rato,
aburrimiento
estoy
matando
Если
я
уйду,
то
ненадолго,
убиваю
скуку
Cuanto
tiempo
estoy
perdiendo
Сколько
времени
я
теряю
Cuanto
amor
estoy
le
estoy
poniendo.
Сколько
любви
я
вкладываю.
Estoy
frente
al
espejo
pensado
hacer
billetes
Стою
перед
зеркалом,
думаю,
как
заработать
деньги
Consejos
de
mis
padres
y
de
amigos
delincuentes
Советы
родителей
и
друзей-преступников
Y
dime
tú
quien
vendrá
a
salvarme
И
скажи
мне,
кто
придет
спасти
меня
De
este
mundo
hostil,
donde
el
alma
no
vale
Из
этого
враждебного
мира,
где
душа
ничего
не
стоит
Es
una
enfermedad
que
no
se
cura,
se
controla
Это
болезнь,
которую
не
лечат,
а
контролируют
Perra
hambre
no
le
invitó
llega
sola
Сучья
голод,
я
её
не
приглашал,
она
приходит
сама
Y
no
estoy
en
venta
y
jóvenes
con
mi
plata
И
я
не
продаюсь,
и
молодежь
с
моими
деньгами
Que
de
abrazos
no
acompleta
mi
jefa
Которых
на
объятия
моей
матери
не
хватает
Y
si
Dios
quiere
todo
va
a
cambiar
И
если
Богу
угодно,
все
изменится
Cuando
con
el
corazón
hablando
con
el
alma
Когда
сердцем
говорю
с
душой
Consiente
que
sólo
la
muerte
es
verdadera
calma
Осознавая,
что
только
смерть
— истинное
спокойствие
Ganando
el
puesto
sin
olvidar
mis
principios
Завоевывая
место,
не
забывая
своих
принципов
Tengo
soldados
en
todos
los
municipios
У
меня
есть
солдаты
во
всех
районах
Y
el
oro
brilla
pero
no
más
que
tus
ojos
И
золото
блестит,
но
не
ярче
твоих
глаз
Actuar
te
arriesga,
pensarte
vuelve
loco
Действовать
— рисковать,
думать
— сводить
с
ума
Destino
un
acertijo,
me
quema
como
el
fuego
Судьба
— загадка,
жжет
меня,
как
огонь
Y
su
sonrisa
es
disolución
de
mi
ego.
И
твоя
улыбка
— растворение
моего
эго.
Nada
en
mis
bolsillos,
todo
en
mi
cabeza
Ничего
в
карманах,
все
в
голове
El
dinero
controla
lo
que
me
rodea
Деньги
контролируют
то,
что
меня
окружает
Pero
no
lo
que
me
llena
Но
не
то,
что
меня
наполняет
Mi
alma
sencilla
igual
que
mi
letra
Моя
душа
проста,
как
и
мои
слова
Y
el
ego
más
pequeño
que
mi
pereza
А
эго
меньше
моей
лени
Esto
de
pronto
parece
percer
Это
внезапно
кажется
прошедшим
Luego
encuentro
un
lugar
donde
también
puedo
ser
Потом
я
нахожу
место,
где
тоже
могу
быть
собой
In
the
place
to
be
В
нужном
месте
Dicen
por
ahí
encuentro
la
salida
Говорят,
там
я
найду
выход
Babilonia
una
forma
de
pensar
una
ciudad
perdida
Вавилон
— образ
мышления,
затерянный
город
Entiende
hermano,
la
vida
es
ahora
Пойми,
брат,
жизнь
— это
сейчас
Las
acciones
hablan
más
de
las
personas
Действия
говорят
о
людях
больше,
чем
слова
Y
no
puede
ser
bueno
con
todas
И
нельзя
быть
хорошим
со
всеми
Almas
perdidas
o
almas
que
no
existen
Потерянные
души
или
души,
которых
не
существует
Todos
saben
lo
que
quieren
sólo
mienten
Все
знают,
чего
хотят,
просто
лгут
Hay
que
ser
inteligentes,
es
verlo
todo
frío
Нужно
быть
умными,
смотреть
на
все
холодно
Y
todo
eso
que
pasa
solo
me
río
И
над
всем,
что
происходит,
я
просто
смеюсь
Morir
en
un
suspiro,
nada
va
conmigo
Умереть
в
одно
мгновение,
ничего
не
беру
с
собой
Solo
recuerdos,
billetes
en
los
bancos
Только
воспоминания,
деньги
в
банках
Y
muerto
al
cementerio,
al
menos
hay
amor
И
мертвым
на
кладбище,
по
крайней
мере,
есть
любовь
Amor
de
calavera.
Любовь
черепа.
THR
compañía
2015
THR
компания
2015
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Alvarado, Jose Bustos Herrera, Ricardo Adrian Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.