THR Cru2 - Ellos Ni Se Imaginan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THR Cru2 - Ellos Ni Se Imaginan




Ellos Ni Se Imaginan
They Don’t Even Imagine
Ellos ni se imaginan
They don’t even imagine
Lo que se ve en la esquina
What is seen on the corner
Andamos hasta arriba
We are high up
Dame otro baisa de adrenalina
Give me another hit of adrenaline
Creen que no estamos conscientes de que podemos ser ricos
They think we’re not aware that we can be rich
Puedo montarme un trap con acento de puerto rico
I can make a trap with a Puerto Rican accent
Hacer voz de puñetas y cantarle a las mujeres
Do a fake voice and sing to the ladies
Darmelas de capo y contarles falsos placeres
Hit on them and tell them false pleasures
Pero lo que pasa aqui poca gente se lo imagina
But what happens here, few people can imagine
Con cincuenta kilos y la policia en la esquina
With fifty kilos and the police on the corner
Se que haz visto en las noticias lo que pasa al que se rifa
I know you've seen on the news what happens to the one who takes a chance
Mis soldados calavera se relajan con su grifa
My skull soldiers chill out with their weed
Están conscientes de que el impacto esta cerca
They are aware that the impact is near
Y si la TH no muere es porque son una verga
And if TH doesn’t die, it’s because they are the shit
Pinches aficionados, mi rap en todos lados,
Fucking amateurs, my rap everywhere,
Que les hace pensar que me interesan sus alhagos
What makes them think I’m interested in their flattery
Idiota en este rap la calavera lleva el mando
Idiot in this rap, the skull is in charge
No me llamen agresivo si ustedes la estan cagando
Don’t call me aggressive if you’re the ones screwing up
Pertenezco a la clica de huesos rotos
I belong to the broken bones clique
Solo soy un delincuente al que le piden fotos
I’m just a delinquent they ask for pictures
Acoso policiaco, tachados de nacos,
Police harassment, full of narcs,
Buscando la plata muchos se volvieron narcos
Looking for the money many became narcos
Todo un n... que te pague un taco
The whole hood pays you a taco
Cada quien se busca sus propios atajos
Everyone looks for their own shortcuts
Sangre sudor y lagrimas, lo dicen las graficas
Blood sweat and tears, the charts tell it
Pocos cuentos de hadas y muchas historias tragicas
Few fairy tales and many tragic stories
En la jungla de cemento la adversidad de la realidad enfrento
In the concrete jungle, I face the adversity of reality
Aqui nunca ha sido como vez en MTV
Here it's never been like you see on MTV
Esto no es ... you know welcome to my crib
This ain’t no… you know, welcome to my crib
Largate de aqui, antes de que te suelte los kicks
Get the hell out of here, before I drop the kicks on you
Andamos en la calle desde que éramos kids
We’ve been on the streets since we were kids
Ellos ni se imaginan
They don’t even imagine
Lo que se ve en la esquina
What is seen on the corner
Andamos hasta arriba
We are high up
Dame otro baisa de adrenalina
Give me another hit of adrenaline
Si usted no sabe no hable
If you don’t know, don’t talk
Yo no me meto en sus jales
I don’t mess with your stuff
El rap nos exige y sabemos cumplirle
Rap demands us and we know how to deliver
Me costo la mitad de mi vida no voy a mentirles
It cost me half my life, I’m not gonna lie to you
Y sigo aqui pensando en que los sacrficios si van a servir
And I’m still here thinking that sacrifices will pay off
Hermano la vida no es justa hay que manejarlo
Brother, life is not fair, you have to handle it
Tampoco nos dijeron que iba a serlo
They didn’t tell us it was gonna be
Ya te dije los años no pasan en vano
I already told you the years don’t pass in vain
Tampoco me engaño cada vez mas insano
I'm not fooling myself, every time more insane
Usted no sabe no hable
If you don't know, don’t talk
Solo algunos colegas
Only a few colleagues
Compartimos la clave
We share the key
La vida dura es ahora
Hard life is now
Y se convierten en rolas
And it becomes tracks
Pero detras de las letras hay cosas que ignoran
But behind the lyrics there are things you ignore
Un nuevo comienzo en mi equipo
A new beginning in my team
Planeando un nuevo ataque, rap de verdad
Planning a new attack, real rap
No mamaditas de tembleke
No bullshit shaking
No se roba ni se presta
Not stolen or borrowed
El sello de la bestia
The mark of the beast
La calabera se ha forjado de la na
The skull was forged from nothing
Y el rap no necesita pocos saben que conlleva
And rap doesn’t need, few know what it entails
Su disciplina nuestro rap esta en la mira
Its discipline, our rap is in the spotlight
Y nadie sabe como pasa, que formula funciona, que droga te mejora
And nobody knows how it happens, what formula works, what drug improves you
Quieren fotos y otra rola
They want pictures and another track
Fuck you perra, esto es ... no se baila solo escucha
Fuck you bitch, this is… not to be danced, just listen
Prendiendo en llamas la ciudad que nos busca
Setting on fire the city that’s looking for us
Que den las ganas cuando el publico no abunda
Let them feel like it when the audience is scarce
Alejado de la escena nada nos suma
Away from the scene nothing adds up to us
Fuera de casa amasando mi fortuna
Out of the house, kneading my fortune
Ni se imaginan los momentos sin refugio
You can’t imagine the moments without shelter
Ni se imaginan el calor en el estudio
You can’t imagine the heat in the studio
Ni se imaginan el dolor que aqui ha costado
You can’t imagine the pain it has cost here
Ni se imaginan las ganancias que ha dejado
You can’t imagine the profits it has left
THR Ah... y va la equis
THR Ah… and there goes the X
Ellos ni se imaginan
They don’t even imagine
Lo que se ve en la esquina
What is seen on the corner
Andamos hasta arriba
We are high up
Dame otro baisa de adrenalina
Give me another hit of adrenaline





Writer(s): Abraham Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.